İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
concedan a los extranjeros.
in mexico.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando se concedan esas excepciones:
any such derogation:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- que se les concedan otras prestaciones.
other benefits.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las autorizaciones se concedan caso por caso, y
the authorisations are granted on a case-by-case basis, and
Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
les pido que me concedan un par de minutos.
would you be so kind as to bear with me for a few minutes.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
podemos pedir que se concedan incentivos financieros.
we can argue for financial stimulants.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
c) interés en que se concedan derechos adicionales
(c) the desire for additional rights
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"es posible que me la concedan cuando vuelva.
"it's possible they will give it when i get back.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
concedan al titular derechos de información más amplios;
grant the right holder rights to receive fuller information;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
—se concedan compensaciones financierasa los operadores encargados de realizarlas misiones de servicio público.
)proposal for a regulation of the european parliament and of the council on action by member states concerningpublic service requirements and the award of publicservice contracts in passenger transport by rail,road andinland waterway.com(2000) 7.