Şunu aradınız:: befolkningsförändringarna (İsveççe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

French

Bilgi

Swedish

befolkningsförändringarna

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Fransızca

Bilgi

İsveççe

Är invandring en lösning på befolkningsförändringarna?

Fransızca

l'immigration est-elle une solution à l'évolution démographique ?

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna beror på följande tre tendenser:

Fransızca

ces changements démographiques sont le fruit de trois tendances de fond:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İsveççe

inför befolkningsförändringarna bör eu prioriteraföljande tre viktiga frågor:

Fransızca

face auxchangementsdémographiques, l’europedevraitpoursuivre troisprioritésessentielles:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

inför befolkningsförändringarna bör eu prioritera följande tre viktiga frågor:

Fransızca

face aux changements démographiques, l’europe devrait poursuivre trois priorités essentielles :

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna i dagens europa är mer genomgripande än någonsin tidigare.

Fransızca

l'europe est le terrain d'évolutions démographiques sans précédent.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

nettoinvandringen är den viktigaste komponenten i de årliga befolkningsförändringarna i eu-25.

Fransızca

le solde migratoire est le facteur principal des variations démographiques annuelles dans l’ue-25.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna i dagens europa är mergenomgripande och har allvarligare konsekvenserän någonsin tidigare.

Fransızca

l’europe connaîtaujourd’hui deschangementsdémographiquessansprécédentpar leur ampleuretleur gravité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna i dagens europa är mer genomgripande och har allvarligare konsekvenser än någonsin tidigare.

Fransızca

l’europe connaît aujourd’hui des changements démographiques sans précédent par leur ampleur et leur gravité.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

q4hur kan den sociala dialogen i eu bidra tillattman hanterar befolkningsförändringarna på ettbättre sätt?

Fransızca

q4commentle dialogue socialeuropéen peut-ilcontribuer à une meilleure gestion deschangementsdémographiques?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna kan alltså bidra till att arbetet organiseras på ett nytt, mer anpassningsbart och flexibelt sätt.

Fransızca

c’est donc une nouvelle organisation du travail, plus adaptable et plus flexible, que les changements démographiques peuvent contribuer à faire émerger.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

globaliseringen, befolkningsförändringarna och bättre kommunikationer har i hög grad bidragit till den snabba tillväxten inom turistnäringen.

Fransızca

la mondialisation, les changements démographiques et l’évolution des transports sont des facteurs décisifs qui déterminent la croissance rapide de cette industrie.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

bristen på utbildad arbetskraft på arbetsmarknaden kommer sannolikt att öka som ett resultat av befolkningsförändringarna under de kommande åren.

Fransızca

les pénuries de qualifications dans le marché du travail devraient s'accroître en raison de l'évolution démographique des prochaines années.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

befolkningsförändringarna håller på att forma ett nytt samhälle. förändringarna kommer att ske allt snabbare fr.o.m.

Fransızca

les changements démographiques sont en train de façonner une nouvelle société, et ils vont s’accélérer à partir de 2010 : de moins en moins de jeunes et d’adultes, de plus en plus de « travailleurs vieillissants », de retraités et de personnes très âgées.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

samtidigt utgör befolkningsförändringarna som leder till låga födelsetal och minskad arbetsstyrka ett hot mot eu:s politiska och ekonomiska ställning.

Fransızca

en même temps, les changements démographiques conduisant à des faibles taux de natalité et à une diminution de la main-d'œuvre représentent des enjeux qui menacent le rôle politique et économique de l’ue.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

under de senaste årtiondena har befolkningsförändringarna i eu påverkats av låga födelsetal, en övergripande varaktig ökning av livslängden och en ökad invandring.

Fransızca

au cours des dernières décennies, la population de l’ue a été affectée par de bas niveaux de fertilité, une croissance soutenue et généralisée de la longévité et un niveau plus élevé d’immigration vers l’union.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag skulle också vilja påpeka att turismens karaktär drastiskt kommer att förändras de närmaste decennierna, framför allt med tanke på befolkningsförändringarna i europa .

Fransızca

je tiens également à souligner que l’ aspect du tourisme changera considérablement au cours des décennies à venir, notamment à la lumière des changements démographiques en europe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

det är målet för den förberedande åtgärd som antogs av europaparlamentet 20045: syftet är att på ett bättre sätt ta hänsyn till effekterna av befolkningsförändringarna inom alla berörda politikområden.

Fransızca

c’est l’objectif que poursuit l’action préparatoire adoptée par le parlement européen en 20045 : elle vise à mieux prendre en compte l’impact des changements démographiques dans l’ensemble des politiques concernées.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

hur kan den sociala dialogen i eu bidra till att man hanterar befolkningsförändringarna på ett bättre sätt? vilken funktion kan det civila samhället och dialogen med de unga fylla?

Fransızca

nous vous invitons à nous renvoyer vos réponses au moyen du formulaire de réponse électronique, que vous trouverez sur le site de la commission européenne à l'adresse suivante:http://europa.eu.int/yourvoice/consultations/index_fr.htm.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

hur kommer befolkningsförändringarna att påverka arbetsmarknaden i ansökarländerna? liksom i de före­gående analyserna ligger två indikatorer till grund för slutsatserna: försörjningstalen och den arbetsföra befolk­ningens tillväxt.

Fransızca

comme dans le cas des analyses précédentes, les principales conclusions peuvent être tirées de deux indicateurs: les taux de dépendance et la croissance de la population d'âge actif.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

i samband med eu:s nya sociala agenda måste debatten fördjupas, samtidigt som man tar hänsyn till de befogenheter som finns på olika nivåer. många av de frågor som är kopplade till befolkningsförändringarna är medlemsstaternas sak.

Fransızca

dans le contexte du nouvel agenda social de l’union, il faut approfondir le débat, tout en respectant les compétences respectives des différents niveaux de gouvernance : en effet, de nombreuses questions liées aux changements démographiques relèvent exclusivement des États membres, ou de la compétence de leurs autorités régionales ou des partenaires sociaux.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,519,495 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam