Şunu aradınız:: sottoparagrafo (İtalyanca - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İsveççe

Bilgi

İtalyanca

& sottoparagrafo

İsveççe

del av stycke

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

cfr. sottoparagrafo 3.2.4

İsveççe

fÖrord och metod

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

subparagraph: crea un nuovo sottoparagrafo.

İsveççe

subparagraph: skapar ett nytt delstycke.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il sottoparagrafo seguente è inserito alla fine del paragrafo 1 nella parte a:

İsveççe

följande stycke ska införas i slutet av punkt 1 i del a:

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

come menzionato nel precedente sottoparagrafo, i diritti di sottoscrizione e di rimborso dei fondi sottostanti dovrebbero essere inclusi nel ter.

İsveççe

som påpekas i föregående stycke skall avgifter för teckning eller inlösen för de underliggande fonderna tas med vid beräkningen av ter.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

visto il trattato che stabilisce la comunità europea e in particolare il secondo sottoparagrafo dell’articolo 300/2,

İsveççe

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 andra stycket i detta, och

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare il primo sottoparagrafo dell’articolo 88, paragrafo 2,

İsveççe

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare il primo sottoparagrafo l'articolo 88, paragrafo 2, primo comma,

İsveççe

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

così il consiglio ha accettato tutti i crediti di impegno proposti dalla commissione per il sottoparagrafo b6, ossia 3 miliardi 476 milioni di ecu, vale a dire un livello quasi uguale a quello del 1997.

İsveççe

om vi ser till parlamentets budget och till hur problemet med att gå över 20 % av kategori 5­anslaget överhuvud taget uppstod, så måste vi gå till de tre ställen i europa som har en sak gemensam ­ edinburgh, maastricht och amsterdam.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nel paragrafo 13, i sottoparagrafi j) e k) sono rettificati, e il sottoparagrafo l) inserito, come di seguito:

İsveççe

i punkt 13 ändras punkterna (j) och (k) och punkt (l) infogas, enligt följande:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sebbene sia stato incluso nella nuova proposta un breve riferimento ai tempi di volo e di lavoro, il parlamento ha deciso di porre fine ai 14 anni di inerzia decisionale, accettando un emendamento presentato dal relatore con una definizione dettagliata del nuovo sottoparagrafo q.

İsveççe

industriutskottet har enhälligt antagit ett betänkande av esko seppÄnen (gue/ ngl, fin) om kommissionens förslag att europeiska gemenskapen (eg) och euroatom skall signera konventionen om säkerheten vid hantering av använt kärnbränsle och om säkerheten vid hantering av radioaktivt avfall.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

deve indicare il fair value (valore equo) di qualsiasi attività o passività finanziaria riclassificata secondo il sottoparagrafo a) alla data di tale riclassificazione e della nuova classificazione.

İsveççe

skall lämna upplysning om det verkliga värdet för varje finansiell tillgång eller finansiell skuld där identifiering i enlighet med punkt a) upphört per tidpunkten för identifieringen samt de nya klassificeringarna.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

qualsiasi riferimento a un paragrafo, sottoparagrafo o trattino costituisce un riferimento al paragrafo, sottoparagrafo o trattino della disposizione in cui si trova il riferimento, a meno che non sia indicato il riferimento ad un'altra disposizione.

İsveççe

en hänvisning till en punkt i paragraf, ett stycke eller del av stycke är en hänvisning till en punkt i paragraf, ett stycke eller del av stycke i den bestämmelse där hänvisningen sker, om det inte anges att hänvisning till en annan bestämmelse avses.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il presente regolamento entra in vigore il 28 settembre 2003, fatta eccezione per il punto 21a.804, sottoparagrafo (a)(3) della parte 21 che entrerà in vigore il 28 marzo 2004 ed i capitoli h della parte 21 che entreranno in vigore il 28 settembre 2004.

İsveççe

denna förordning träder i kraft den 28 september 2003, förutom 21a.804 a.3 i del 21 som skall träda i kraft den 28 mars 2004 och kapitel h som skall träda i kraft den 28 september 2004.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,217,971 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam