Şunu aradınız:: deve essere legata a un contesto linguistico (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

deve essere legata a un contesto linguistico

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

il pneumatico deve essere sottoposto a un carico:

Almanca

2.1.2.4 der reifen ist wie folgt zu belasten:

Son Güncelleme: 2013-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il suo obiettivo deve essere favorire un contesto portante ma senza squilibrio,

Almanca

ihr ziel muß es sein, ein tragfähiges umfeld ohne ungleichgewichte zu fördern, denn nur so kann ein gesundes und dauerhaftes wachstum sichergestellt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

deve essere competitiva in un contesto di apertura e di mondializzazione del settore;

Almanca

es bedeutet vielmehr, daß europa seinen talenten vertrauen entgegenbringt und ihnen die mittel an die hand gibt, um ihre leistungen in europa und in der welt herausstellen zu können.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

deve essere creato un contesto favorevole per migliorare i risultati dei “clusters”.

Almanca

die schaffung günstiger rahmenbedingungen für die verbesserung der leistungsfähigkeit von clustern sollte unterstützt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

l'iniziativa deve essere sostenuta da un contesto normativo, amministrativo e finanziario adeguato.

Almanca

die initiative muss durch ein günstiges rechtliches, administratives und finanzielles umfeld gestützt werden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

d essa deve essere competitiva in un contesto di apertura e di internazionalizzazione del settore; tore;

Almanca

durch die neuen vorhaben erhöht sich die zahl der jean­monnet­lehrstühle in der gemeinschaft auf 190.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

al contrario, la loro applicazione responsabile deve sempre fare riferimento a un contesto.

Almanca

ebenso haben sie einen anspruch darauf, rechtzeitig zu wissen, ob ihr land dazugehören wird oder nicht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

come abbiamo precisato nella risoluzione del parlamento, la sostenibilità deve essere vista in un contesto globale.

Almanca

wie aus dem beschluss des parlaments hervorgeht, muss nachhaltigkeit in einem globalen zusammenhang gesehen werden.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

darzalex deve essere somministrato da personale sanitario professionale, in un contesto in cui sono disponibili servizi di rianimazione.

Almanca

darzalex soll von medizinischem fachpersonal angewendet werden; eine ausrüstung zur wiederbelebung soll verfügbar sein.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

come si è detto, la crescita economica è indispensabile, essa però non deve essere legata a consumi energetici elevati.

Almanca

wie bereits erwähnt ist wirtschaftliches wachstum eine grundlegende vorraus­setzung, doch darf damit nicht eine steigerung des energieverbrauchs einhergehen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

per la questione di kaliningrad, la soluzione non deve essere legata al passato ma al futuro.

Almanca

dies müsse durch eine re gierungskonferenz geändert werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il spg deve essere costruito, o, meglio, corretto, in modo da costituire un contesto certo, coerente ed efficace.

Almanca

das aps muß so gestaltet oder besser gesagt umgestaltet werden, daß es einen sicheren, kohärenten und wirksamen rahmen bildet.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in primo luogo, ogni nuova competenza deve essere legata ad una profonda revisione istituzionale ed inserita in un quadro giuridico unico.

Almanca

zu den bereits vorhandenen faktoren für ein scheitern möchte die präsidentschaft kein weiteres element hinzufügen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

confronta art 49. deve essere legato alle indennità silvoambientali

Almanca

bezug zu art. 49. muss in verbindung mit zahlungen für waldumweltmaßnahmen stehen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

1.4.2.2 la condizionalità ex ante dovrebbe essere legata a una corretta attuazione del principio di partenariato.

Almanca

1.4.2.2 die ex-ante-konditionalität sollte an die ordnungsgemäße anwendung des partnerschafts­prinzips gebunden sein.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

multilinguismo o plurilinguismo: quanto serve avere competenze personali plurilingui in un contesto linguistico diventato ormai monolingue?

Almanca

mehr- oder vielsprachigkeit: brauchen wir in einem einsprachig gewordenen sprach­umfeld individuelle vielsprachigkeitskompetenzen?

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il termine "residenza" implica che un'unità istituzionale (o di produzione) può essere legata a un territorio economico.

Almanca

der sektor private haushalte untergliedert sich in folgende teilsektoren (esvg 2.77):

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

multilinguismo e plurilinguismo: alcuni si chiedono se sia necessario avere competenze personali plurilingui in un contesto linguistico che sta diventando monolingue,

Almanca

mehr- und vielsprachigkeit: einige teilnehmer stellen sich die frage, ob wir in einem einsprachig werdenden sprach­umfeld individuelle vielsprachigkeitskompetenzen brauchen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

buffetaut ricorda che la nomina del relatore dei gruppi di studio permanenti non dovrebbe avere carattere permanente, bensì essere legata a compiti ben precisi.

Almanca

stéphane buffetaut führt aus, dass die bestellung der berichterstatter von ständigen studiengrup­pen nicht "dauerhaft", sondern an ganz konkrete aufgaben geknüpft sein sollte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ciò evidenzia i rischi legati a un contesto di bassa inflazione e in che modo ciò possa ostacolare la correzione degli squilibri.

Almanca

dies verdeutlicht die risiken, die mit einer niedrigen inflation einhergehen, und zeigt, wie die korrektur von ungleichgewichten durch ein solches umfeld gebremst werden kann.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,930,791 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam