İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hai tu già mangiato ?
hast du schon gespeist?
Son Güncelleme: 2013-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hai tu un braccio come quello di dio e puoi tuonare con voce pari alla sua
hast du einen arm wie gott, und kannst mit gleicher stimme donnern, wie er tut?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito
zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hai tu forse disteso con lui il firmamento, solido come specchio di metallo fuso
ja, du wirst mit ihm den himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener spiegel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hai tu considerato le distese della terra? dillo, se sai tutto questo
hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
che hai tu, mare, per fuggire, e tu, giordano, perché torni indietro
was war dir, du meer, daß du flohest, und du, jordan, daß du dich zurückwandtest,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oracolo sulla valle della visione. che hai tu dunque, che sei salita tutta sulle terrazze
dies ist die last über das schautal: was ist denn euch, daß ihr alle so auf die dächer lauft?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mentre erano presso la casa di mica, riconobbero la voce del giovane levita; avvicinatisi, gli chiesero: «chi ti ha condotto qua? che fai in questo luogo? che hai tu qui?»
und da sie bei dem gesinde michas waren, erkannten sie die stimme des jünglings, des leviten; und sie wichen von ihrem weg dahin und sprachen zu ihm: wer hat dich hierhergebracht? was machst du da? und was hast du hier?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: