İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poi gli israeliti partirono e si accamparono a obot
så brød israelitterne op og slog lejr i obot;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abiterò in mezzo agli israeliti e sarò il loro dio
og jeg vil bo midt iblandt israels børn og være deres gud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il signore disse a mosè: «riferisci agli israeliti
og herren talede til moses og sagde:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando gli israeliti ebbero gridato a causa di madian
men da israelitterne råbte til herren over midjaniterne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cazaèl re di aram oppresse gli israeliti finché visse ioacaz
kong hazael af aram trængle israel hårdt, så længe joabaz levede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dio guardò la condizione degli israeliti e se ne prese pensiero
og gud så til israeliterne, og gud kendtes ved dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho preso i leviti invece di tutti i primogeniti degli israeliti
jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acab convocò tutti gli israeliti e radunò i profeti sul monte carmelo
da sendte akab bud rundt til alle israeliterne og samlede profeterne på karmels bjerg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
subito gli israeliti eliminarono i baal e le astàrti e servirono solo il signore
derpå skilte israeliterne sig af, med ba'alerne og astarterne og dyrkede herren alene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intanto assalonne con tutti gli israeliti era entrato in gerusalemme e achitòfel era con lui
imidlertid var absalon draget ind i jerusalem med alle israels mænd, og akitofel var hos ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
queste circostanze hanno indotto molti israeliti a cercare di abbandonare il paese.
disse omstændigheder har fået mange af disse jøder til at forsøge at forlade landet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il tempo durante il quale gli israeliti abitarono in egitto fu di quattrocentotrent'anni
den tid, israeliterne havde boet i Ægypten, udgjorde 430 År.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi avete forse offerto vittime e oblazioni nel deserto per quarant'anni, o israeliti
bragte i mig slagtoffer og afgrødeoffer de fyrretyve Ørkenår, israels hus?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i loro resti mortali sono stati poi strumentalizzati dalle autorità siriane per intimidire gli altri israeliti.
deres jordiske rester brugtes dengang af de syriske myndigheder til afskrækkelse af andre jøder.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prese il denaro dai primogeniti degli israeliti: milletrecentosessantacinque sicli, secondo il siclo del santuario
af israelitternes førstefødte tog han pengene, 1.365 sekel efter hellig vægt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faraone penserà degli israeliti: vanno errando per il paese; il deserto li ha bloccati
farao vil da tænke om israeliterne, at de er faret vild i landet, og at Ørkenen har sluttet dem inde;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isole ionie mt 72 7 7 regioni dei paesi della comunità — israeliti use giudaismo (2831)
mt uf uf uf vin med kontrolleret oprindelsesbetegnelse kup, stats
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poiché per lunghi giorni staranno gli israeliti senza re e senza capo, senza sacrificio e senza stele, senza efod e senza terafim
thi i lang tid skal israeliterne vente uden konge og fyrste, uden slagtoffer og, stenstøtte, uden efod og husgud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
«và e parla al faraone re d'egitto, perché lasci partire dal suo paese gli israeliti!»
"gå hen og sig til farao, Ægyptens konge, at han skal lade israeliterne drage ud af, sit land!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
poi egli mi disse: «figlio dell'uomo, và, recati dagli israeliti e riferisci loro le mie parole
så sagde han til mig: "menneskesøn, gå til israels hus og tal mine ord til dem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor