İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
questa estate
cet été.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa estate.
- ah, si, cet été.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che cosa farai questa notte?
que fais-tu ce soir?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
divertiti questa estate.
passe un bon été.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come farai questa cosa?
- comment feras-tu ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cosa farai?
- qu'est-ce que tu vas faire ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
quando? - questa estate.
cet été.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- cosa farai?
- vous allez faire ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cosa succedera'? farai questa cosa per me?
tu vas faire ça pour moi ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora... farai questa cosa?
alors ? - tu vas le faire ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi ora farai questa cosa.
fais-le.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farai questa telefonata o no?
tu vas passer cet appel ou pas ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sam, farai questa cosa con me?
sam, est-ce que tu vas me soutenir ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quanti gol farai questa stagione?
combien, cette année ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso tu farai questa cosa per me.
maintenant tu fais ça pour moi.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora farai questa cosa per me, vero?
alors tu le feras pour moi, n'est-ce pas ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sento che ce la farai questa volta.
j'ai le sentiment que ça va marcher, cette fois-ci.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pensi che ce la farai questa volta?
tu penses que tu vas pouvoir venir cette fois ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora... cosa farai per il resto dell'estate? cazzeggio?
alors... ce que tu fais pour le reste de l'été?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non credo che ce la farai, questa volta.
tu peux pas, cette fois.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: