Şunu aradınız:: vandersanden (İtalyanca - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latvian

Bilgi

Italian

vandersanden

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Letonca

Bilgi

İtalyanca

ricorrenti: abba e a. [rappresentanti: avv.ti g. vandersanden e l. levi]

Letonca

prasītāji: abba u.c. (pārstāvji — g. vandesanden un l. levi, advokāti)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ricorrenti: augenault e a. [rappresentanti: avv.ti g. vandersanden e l. levi]

Letonca

prasītāji: françoise augenault u.c. (pārstāvji — g. vandesanden un l. levi, advokāti)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

convenuta: edith cresson (rappresentanti: g. vandersanden, l. levi e m. hirsch, avvocati)

Letonca

atbildētāja: edīte kresona [edith cresson] (pārstāvji — Ž. vandersandens [g. vandersanden], l. levī [l. levi] un m. hiršs [m. hirsch], advokāti)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ricorrente(i):"m" (bruxelles, belgio) [rappresentante(i): avv. g. vandersanden]

Letonca

prasītājs: m (brisele, beļģija) (pārstāvis — g. vandersanden, advokāts)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ricorrente: dieter wils (altrier, lussemburgo) [rappresentanti: g. vandersanden, c. ronzi, avvocati]

Letonca

prasītājs: dieter wils, altrier (luksemburga) (pārstāvji — g. vandersanden, c. ronzi, avocats)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

nella causa c-373/04 p, avente ad oggetto un ricorso d'impugnazione ai sensi dell'art; 56 dello statuto della corte di giustizia, proposto il 27 agosto 2004, commissione delle comunità europee (agenti: sig. d. martin e sig.a f. clotuche-duvieusart), altra parte nel procedimento: mercedes alvarez moreno, residente in berlino (germania), (avv.ti g. vandersanden e l. levi), la corte (seconda sezione), composta dai sigg. c. w. a. timmermans, presidente di sezione, j. makarczyk, c. gulmann, g. arestis (relatore) e j. klučka, giudici, avvocato generale: sig.a c. stix-hackl, cancelliere: sig. r. grass, ha pronunciato il 10 gennaio 2006 una sentenza ilcui dispositivo è del seguente tenore:

Letonca

lietā c-373/04 p par apelācijas sūdzību atbilstoši tiesas statūtu 56. pantam, ko 2004. gada 27. augustā iesniedza eiropas kopienu komisija (pārstāvji — d. martin un f. clotuche-duvieusart) pret mercedes alvarez moreno, ar dzīvesvietu berlīnē (vācija), ko pārstāv advokāti g. vandersanden un l. levi, tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs c. w. a. timmermans, tiesneši j. makarczyk, c. gulmann, g. arestis (referents) un j. klučka, ģenerāladvokāte c. stix-hackl, sekretārs r. grass, 2006. gada 10. janvārī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,731,045,895 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam