Şunu aradınız:: dissipels (Afrikanca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Basque

Bilgi

Afrikaans

dissipels

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Baskça

Bilgi

Afrikanca

en die dissipels het weer huis toe gegaan.

Baskça

itzul citecen bada discipuluac beretarat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek

Baskça

orduan iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die twee dissipels het hom dit hoor sê en jesus gevolg.

Baskça

eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

alhoewel jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels--

Baskça

(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.

Baskça

sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus het op die berg geklim en daar met sy dissipels gaan sit.

Baskça

orduan igan cedin mendi batetara iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;

Baskça

biharamunean berriz bacegoen ioannes, eta harenic bi discipulu:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die dissipels het gegaan en gedoen soos jesus hulle beveel het;

Baskça

discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten iesusec ordenatu cerauèn beçala.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die dissipels sê toe vir mekaar: het iemand dan vir hom ete gebring?

Baskça

erraiten çuten bada discipuluéc elkarren artean, nehorc ekarri othe drauca iatera?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

een van sy dissipels, andréas, simon petrus se broer, sê vir hom:

Baskça

diotsa bere discipuluetaric batec, andriu simon pierrisen anayeac.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die elf dissipels het na galiléa gegaan, na die berg waar jesus hulle bestel het.

Baskça

baina hameca discipuluac ioan citecen galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen iesusec.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dadelik het hy met sy dissipels in die skuit geklim en in die streke van dalmanúta gekom.

Baskça

eta bertan uncira sarthuric bere discipuluequin, ethor cedin dalmanutha bazterretara.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.

Baskça

eta discipuluéc eguin ceçaten iesusec ordenatu cerauen beçala, eta appain ceçaten bazcoa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar het toe van die kant van die dissipels van johannes 'n redenasie met die jode ontstaan oor die reiniging.

Baskça

altcha cedin bada questionebat ioannesen discipuluetaric iuduequin purificationeaz.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en sonder gelykenis het hy tot hulle nie gespreek nie; maar afsonderlik het hy vir sy dissipels alles uitgelê.

Baskça

eta comparatione gabe etzayen minçatzen: baina appartean bere discipuluey declaratzen cerauzten gauça guciac.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het.

Baskça

eta baçaquian leku hura iudasec-ere, ceinec traditzen baitzuen hura: ecen anhitzetan iesus bildu içan cen hara bere discipuluequin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en gesê: julle moet sê: sy dissipels het in die nag gekom en hom gesteel terwyl ons aan die slaap was.

Baskça

cioitela, erraçue, haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna het hy na kapérnaüm afgegaan, hy en sy moeder en sy broers en sy dissipels, en hulle het daar nie baie dae gebly nie.

Baskça

guero iauts cedin capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het kindertjies na hom gebring, dat hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf.

Baskça

orduan presenta cietzoten haourtcho batzu, hec hunqui litzançat: baina discipuluéc mehatchatzen cituzten, hec presentatzen cituztenac.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe neem hy die sewe brode en die visse, en nadat hy gedank het, breek hy dit en gee dit aan sy dissipels, en die dissipels aan die skare.

Baskça

eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,643,041 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam