Şunu aradınız:: zuzuschicken (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

zuzuschicken

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

dann brauchte der herr kommissar uns die antwort nicht zuzuschicken.

İspanyolca

la comisión de asuntos económicos, monetarios y de política industrial, y también yo, pensamos que algunas cosas importantes deberían discutirse y ser tenidas en cuenta a modo de conclusiones.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zusatzinformationen zu einer ausschreibung sind bei der eingabe allen mitgliedstaaten zuzuschicken.

İspanyolca

cuando se introduzca una descripción, se enviará información complementaria relativa a la descripción a todos los estados miembros.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

bitten sie die reederei, ihnen die eventuell erforderlichen medizinischen formulare zuzuschicken.

İspanyolca

solicite cualquier formulario médico que deba presentarse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der erste protokollteil ist der kommission zuzuschicken, bevor die betreffende zerlegung angewendet wird.

İspanyolca

la primera parte del protocolo se presentará a la comisión antes del comienzo de la prueba de disección.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zur aufstellung der teilnehmerliste sind die vertragspartner gehalten, den einschlägigen stellen einladungen zur teilnahme zuzuschicken.

İspanyolca

a fin de elaborar las listas de participantes, los contratistas deben enviar invitaciones de participación a los organismos apropiados.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

außerdem ist es nicht erforderlich, die eingereichten prüfungsarbeiten manuell zu verteilen und den bewertenden dozenten zuzuschicken.

İspanyolca

esteartículo ha ofrecido un ejemplo de cursoque logra compaginar la enseñanza orientada a competencias con una labor de evaluación relativamente ligera.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der bericht über diese kontrolle ist der mitteilung beizufügen, die der kommission gemäß dem vorgenannten absatz zuzuschicken ist .

İspanyolca

el informe de dicho control se adjuntará a la comunicación a la comisión, con arreglo a las disposiciones de dicho apartado.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

herr power von der kommission sagt daraufhin zu, ihm noch vor der februar‑plenartagung eine interne aufstellung der kommission zuzuschicken, die sich auf den zeitraum 1990-95 erstrecke.

İspanyolca

power, de la comisión, responde prometiendo enviar antes del pleno de febrero una encuesta interna de la comisión para el periodo 1990-95.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die einfuhrmitgliedstaaten übermitteln der kommission und den anderen mitgliedstaaten vor dem 30. august 2004 angaben über die gemäß dieser entscheidung eingeführten mengen mit einem ausführlichen bericht über die nach nummer 2 des anhangs durchgeführte amtliche untersuchung. der kommission sind kopien von jedem pflanzengesundheitszeugnis zuzuschicken.

İspanyolca

antes del 30 de agosto de 2004, los estados miembros importadores facilitarán a la comisión y a los demás estados miembros información sobre las cantidades importadas en virtud de la presente decisión y un informe técnico detallado sobre el examen oficial a que se refiere el punto 2 del anexo; asimismo, deberán enviar a la comisión copia de cada uno de los certificados fitosanitarios.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

für diese tabelle haben die mitgliedstaaten, die ihr grunderhebungsmaterial elektronisch verarbeiten, eurostat die in artikel 6 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 357/79 vorgesehenen informationen auf magnetband zuzuschicken.

İspanyolca

en lo que se refiere a este cuadro, es conveniente que los estados miembros que procesen por medios informáticos los resultados de las encuestas de base remitan a eurostat en cinta magnética las informaciones previstas en el apartado 2 del artículo 6 del reglamento (cee) no 357/79.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,810,845 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam