Results for zuzuschicken translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

zuzuschicken

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

dann brauchte der herr kommissar uns die antwort nicht zuzuschicken.

Spanish

la comisión de asuntos económicos, monetarios y de política industrial, y también yo, pensamos que algunas cosas importantes deberían discutirse y ser tenidas en cuenta a modo de conclusiones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusatzinformationen zu einer ausschreibung sind bei der eingabe allen mitgliedstaaten zuzuschicken.

Spanish

cuando se introduzca una descripción, se enviará información complementaria relativa a la descripción a todos los estados miembros.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bitten sie die reederei, ihnen die eventuell erforderlichen medizinischen formulare zuzuschicken.

Spanish

solicite cualquier formulario médico que deba presentarse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der erste protokollteil ist der kommission zuzuschicken, bevor die betreffende zerlegung angewendet wird.

Spanish

la primera parte del protocolo se presentará a la comisión antes del comienzo de la prueba de disección.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur aufstellung der teilnehmerliste sind die vertragspartner gehalten, den einschlägigen stellen einladungen zur teilnahme zuzuschicken.

Spanish

a fin de elaborar las listas de participantes, los contratistas deben enviar invitaciones de participación a los organismos apropiados.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem ist es nicht erforderlich, die eingereichten prüfungsarbeiten manuell zu verteilen und den bewertenden dozenten zuzuschicken.

Spanish

esteartículo ha ofrecido un ejemplo de cursoque logra compaginar la enseñanza orientada a competencias con una labor de evaluación relativamente ligera.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bericht über diese kontrolle ist der mitteilung beizufügen, die der kommission gemäß dem vorgenannten absatz zuzuschicken ist .

Spanish

el informe de dicho control se adjuntará a la comunicación a la comisión, con arreglo a las disposiciones de dicho apartado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr power von der kommission sagt daraufhin zu, ihm noch vor der februar‑plenartagung eine interne aufstellung der kommission zuzuschicken, die sich auf den zeitraum 1990-95 erstrecke.

Spanish

power, de la comisión, responde prometiendo enviar antes del pleno de febrero una encuesta interna de la comisión para el periodo 1990-95.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einfuhrmitgliedstaaten übermitteln der kommission und den anderen mitgliedstaaten vor dem 30. august 2004 angaben über die gemäß dieser entscheidung eingeführten mengen mit einem ausführlichen bericht über die nach nummer 2 des anhangs durchgeführte amtliche untersuchung. der kommission sind kopien von jedem pflanzengesundheitszeugnis zuzuschicken.

Spanish

antes del 30 de agosto de 2004, los estados miembros importadores facilitarán a la comisión y a los demás estados miembros información sobre las cantidades importadas en virtud de la presente decisión y un informe técnico detallado sobre el examen oficial a que se refiere el punto 2 del anexo; asimismo, deberán enviar a la comisión copia de cada uno de los certificados fitosanitarios.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für diese tabelle haben die mitgliedstaaten, die ihr grunderhebungsmaterial elektronisch verarbeiten, eurostat die in artikel 6 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 357/79 vorgesehenen informationen auf magnetband zuzuschicken.

Spanish

en lo que se refiere a este cuadro, es conveniente que los estados miembros que procesen por medios informáticos los resultados de las encuestas de base remitan a eurostat en cinta magnética las informaciones previstas en el apartado 2 del artículo 6 del reglamento (cee) no 357/79.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,167,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK