Şunu aradınız:: süßmais (Almanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Danish

Bilgi

German

süßmais

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Danca

Bilgi

Almanca

mais, süßmais

Danca

majs, sukkermajs

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tiefkühlanlage für süßmais

Danca

dybfrysning af sødmajs

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

kennzeichnung „genetisch veränderter süßmais“.

Danca

mærkning »genetisk modificeret sukkermajs«.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die heutige genehmigung betrifft speziell die einfuhr von frischem süßmais oder süßmais in dosen.

Danca

den nye tilladelse gælder specifikt import af sukkermajs på dåse og friske sukkermajs.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die europäische kommission genehmigte heute das inverkehrbringen von süßmais aus der genetisch veränderten sorte bt11.

Danca

europa-kommissionen gav i dag tilladelse til markedsføring af sukkermajs af genetisk modificeret bt11-majs.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

referenzmaterial für süßmais aus der genetisch veränderten maissorte bt11 wurde von der gemeinsamen forschungsstelle der europäischen kommission hergestellt.

Danca

referencemateriale for sukkermajs af genetisk modificeret bt11-majs er fremstillet af europa-kommissionens fælles forskningscenter (ffc).

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

kommission genehmigt einfuhr von gv-süßmais in dosen unter anwendung neuer, strenger kennzeichnungsvorschriften – der verbraucher hat die wahl

Danca

kommissionen tillader import af genmodificeret sukkermajs på dåse på grundlag af nye, strenge mærkningskrav – forbrugerne kan selv vælge

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

am 17. april 2002 erklärte der wissenschaftliche lebensmittelausschuss in seiner stellungnahme, dass bt11-süßmais so sicher für den menschlichen verzehr sei wie die entsprechende konventionelle sorte.

Danca

ifølge udtalelse afgivet af den videnskabelige komité for levnedsmidler den 17. april 2002 er bt11-sukkermajs et lige så sikkert levnedsmiddel som konventionelle typer sukkermajs.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

bezeichnung und spezifikation des produkts süßmais, frisch oder als konserve, der durch traditionelle kreuzung einer herkömmlichen maissorte mit der genetisch modifizierten maissorte bt11 gewonnen wurde und folgendes enthält:

Danca

produktets betegnelse og specifikationer sukkermajs, frisk eller på dåse, af krydsninger mellem traditionelt dyrket majs og genetisk modificeret bt11-majs, som indeholder

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

februar 1999 stellte novartis (mittlerweile syngenta) bei den zuständigen behörden der niederlande einen antrag auf genehmigung des inverkehrbringens von süßmais aus der genetisch veränderten sorte bt11 als neuartiges lebensmittel oder als neuartige lebensmittelzutat.

Danca

novartis (nu syngenta) indgav den 11. februar 1999 en ansøgning til de kompetente myndigheder i nederlandene om tilladelse til at markedsføre sukkermajs af genetisk modificeret bt11-majs som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

am 11. februar 1999 stellte novartis (mittlerweile syngenta) bei den zuständigen behörden der niederlande einen antrag auf genehmigung des inverkehrbringens von süßmais aus der genetisch veränderten sorte bt11 als neuartiges lebensmittel oder als neuartige lebensmittelzutat.

Danca

novartis (nu syngenta) indgav den 11. februar 1999 en ansøgning til de kompetente myndigheder i nederlandene om tilladelse til at markedsføre sukkermajs af genetisk modificeret bt11-majs som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

das produkt ist gemäß den kennzeichnungsvorschriften in artikel 13 der verordnung (eg) nr. 1829/2003 als „genetisch veränderter süßmais“ zu kennzeichnen.

Danca

produktet skal mærkes »genetisk modificeret sukkermajs« i henhold til mærkningskravene i artikel 13 i forordning (ef) nr. 1829/2003.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,765,808,693 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam