Google'a Sor

Şunu aradınız:: berechtigterweise (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

Die Kommission hat berechtigterweise vorgeschlagen, die sen Artikel abzuschaffen.

Fransızca

Nous savons que certains d'entre eux ont été montrés à la télévision et le fait que l'accès aux prisonniers ait été refusé à la Croix rouge est une violation de la convention de Genève.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Die berechtigterweise vernichtenden Kommentare in den Medien sprechen Bände.

Fransızca

Les commentaires dévastateurs  - à juste titre  - dans les médias en disent long.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Berechtigterweise spricht man von einer inflationären Vermehrung dieser Rechte.

Fransızca

D'aucuns parlent, et ils ont sans doute raison, d'une prolifération effrénée de ces droits.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

Wir unterstützen insofern das, was Kollege Schulz berechtigterweise gesagt hat.

Fransızca

Nous sommes donc d’ accord avec ce que M.  Schulz vient de dire, à juste titre.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Die europäischen Verbraucher und die europäische Ernährungsindustrie dürfen sie berechtigterweise erwarten.

Fransızca

Ceci est particulièrement bénéfique pour le consommateur. Les efforts des entreprises doivent toutefois

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Nehmen wir den Euro! Wir diskutieren berechtigterweise über die Stabilität des Euro.

Fransızca

Prenons l’ euro: nous débattons, de manière tout à fait justifiée, de la stabilité de l’ euro.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Verbrauchern relevante, nützliche und berechtigterweise zu erwartende Informationen zu vermitteln;

Fransızca

fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Bereitstellung relevanter und nützlicher Informationen, die der Verbraucher berechtigterweise erwartet;

Fransızca

fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Unter diesen Umständen konnte die Kommission berechtigterweise die fragliche Sanktion verhängen.

Fransızca

Conformément au principe de proportionnalité, la sanction du non-respect d'une obligation communautaire ne doit pas dépasser «les limites de ce qui est approprié et nécessaire pour atteindre le but recherché» (voir arrêt de la Cour du 20 février 1979, Buitoni, 122/78, point 16).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Es ist unvermeidlich, daß es noch offene Fragen gibt, die uns berechtigterweise beunruhigen.

Fransızca

Je suis un fervent partisan de cet accord; celui­ci est juste et honorable et devrait être chaleureusement approuvé par les deux parties en Irlande.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Es ist unvermeidlich, daß es noch offene Fragen gibt, die uns berechtigterweise beunruhigen.

Fransızca

Il reste, c' est inévitable, des problèmes non encore résolus qui nous causent, avec raison, une certaine inquiétude.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Im Fall einer seltenen Nutzung kann der Verbraucher berechtigterweise eine lange Lebensdauer erwarten.

Fransızca

Dans le cas d’un usage rare, une durée de vie longue peut être espérée, un sentiment de légitimité, par le consommateur.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Wir haben damals ebenso berechtigterweise unsere Zustimmung mit einer Reihe Bedingungen verknüpft.

Fransızca

De plus, je regrette que le traité de Maastricht ait en apparence affaibli les pouvoirs du Parlement dans ce domaine en n'exigeant plus la majorité absolue.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Wir haben daher berechtigterweise einen Entschließungsantrag zur Frage dieser beiden Länder vorgelegt.

Fransızca

Je crois que nous étions tous d'accord làdessus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Man kann sich leicht die Abwehrschilde vorstellen, die sich berechtigterweise diesbezüglich erheben würden.

Fransızca

On imagine aisément la levée de boucliers qui, légitimement, en résulterait.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Auffassungsvermögens bewertet, das der Hersteller berechtigterweise vom Zielpublikum erwarten kann (84).

Fransızca

Utilité de l'information cité de compréhension que le fabricant est en droit d'attendre du public destinataire (84).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Nun möchte ich auf die Frage der Netze eingehen, die Herr Herzog berechtigterweise aufgeworfen hat.

Fransızca

Je vais à présent aborder la question des réseaux, soulevée très justement par M. Herzog.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

) Die Erweiterung fremdsprachlicher Kompetenzen wird berechtigterweise traditionell als ein Hauptziel von Auslandspraktika angesehen.

Fransızca

Avec leurspartenaires étrangers, ils devraient structurer la formation, dont la duréeest en règle générale de trois ans à trois ans et demi, de telle sorte que lespériodes passées à l’étranger n’entraînent ni une prolongation ni un raccourcissement de cette durée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Ich möchte ein paar Worte zur Wirtschaftslage sagen, die berechtigterweise die Aufmerksamkeit auf sich gezogen hat.

Fransızca

Aussi souhaiterais-je dire aux députés qui nous reprochent de n'avoir pas trouvé de solution en la matière qu'ils se trompent d'adresse!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

Offensichtlich hält die Kommission die zweite Option -berechtigterweise - für die bessere Lösung.

Fransızca

La Commission adhère à ce second point de vue. Il apparaît qu'elle est en droit de ce faire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam