Şunu aradınız:: rahmenformulierungen (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

rahmenformulierungen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

das konzept der „rahmenformulierungen“ kommt hier zum tragen.

Fransızca

il y a lieu de tenir compte en l'occurrence du concept de «formulation-cadre».

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

außerdem haben international tätige unternehmen bereits meldesysteme für ihre rahmenformulierungen (produktformeln) einge­führt.

Fransızca

par ailleurs, les entreprises internationales utilisent d'ores et déjà des systèmes de notification dans le domaine des "formulations-cadres" (formules).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

4.10 er begrüßt ferner die einführung einer elektronischen meldung für kosmetische mittel und rahmenformulierungen bei den giftnotrufzentralen.

Fransızca

4.10 le comité se félicite de l'introduction de la procédure de notification électronique concernant les produits cosmétiques et d'une formulation-cadre destinée aux centres antipoison.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie allen bekannt sein wird, haben wir im parlament die rahmenformulierungen vorgeschlagen, damit das von vielen regierungen gewünschte maß an flexibilität gegeben ist.

Fransızca

le texte final de la position commune apparaît plus compréhensible et pratique et il met en relief les objectifs principaux de la proposition - à savoir la protection des êtres humains et de l'environnement - en permettant, dans le même temps, le libre échange des biocides.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1.3 der ewsa begrüßt die Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfa­chung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.

Fransızca

1.3 le cese accueille favorablement les changements concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1.3 der ewsa begrüßt die positiven Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzun­gen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.

Fransızca

1.3 le cese accueille favorablement les changements positifs concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4.5.1 hinsichtlich der rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung abgewan­delter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollten, werden positive Änderungen angekündigt.

Fransızca

4.5.1 des changements positifs sont annoncés en ce qui concerne les formulations-cadre qui doivent permettre de développer plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").

Fransızca

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der bericht betrifft den vollzug der richtlinie und das funktionieren der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und „bestimmte wirkstoffe“) bis zu diesem zeitpunkt.

Fransızca

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozid-pro­dukte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").

Fransızca

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

rahmenformulierung

Fransızca

formulation-cadre

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,794,720,638 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam