Şunu aradınız:: vertragsänderungen (Almanca - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

vertragsänderungen

Lehçe

zmiany do umów

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

c) vertragsänderungen;

Lehçe

c) zmiany w umowach;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vertragsänderungen sind schwierig.

Lehçe

zmiany w traktacie są trudne do przeprowadzenia.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vorvertragliche informationen und vertragsänderungen

Lehçe

informacje przed zawarciem umowy i zmiany w umowie

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

stark qualifizierte mehrheit bei vertragsänderungen

Lehçe

większość superkwalifikowana przy zmianie traktatów

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

einige machen evtl. vertragsänderungen erforderlich.

Lehçe

niektóre z nich mogą wymagać wprowadzenia zmian do traktatów.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vertragszusätze und vertragsänderungen, um insbesondere unvorhersehbare veränderungen zu berücksichtigen;

Lehçe

przepisy dotyczące trybu wprowadzania poprawek lub zmian do warunków umów, w szczególności zmian, które nie były wcześniej do przewidzenia;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn vor 2018 sind ernsthafte schritte zu umfassenderen vertragsänderungen wenig wahrscheinlich.

Lehçe

podjęcie konkretnych kroków w celu dokonania szerszych zmian traktatów przed 2018 rokiem jest bowiem mało prawdopodobne.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

c ) vertragszusätze und vertragsänderungen, um insbesondere unvorhersehbare veränderungen zu berücksichtigen;

Lehçe

c) przepisy dotyczące trybu wprowadzania poprawek lub zmian do warunków umów, w szczególności zmian, które nie były wcześniej do przewidzenia;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aufgrund der nötigen vertragsänderungen könnte die umsetzung dieses ansatzes erhebliche zeit in anspruch nehmen.

Lehçe

w związku z koniecznością zmiany traktatu realizacja tego podejścia mogłaby zająć dużo czasu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der europäische rat weist darauf hin, dass vertragsänderungen von allen 27 mitgliedstaaten beschlossen werden müssen.

Lehçe

rada europejska przypomina, że decyzję o wszelkich zmianach traktatu musi podjąć 27 państw członkowskich.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

6.1.5 einberufung eines konvents für ein auf sozialen fortschritt ausgerichtetes konzept bei den anstehenden vertragsänderungen

Lehçe

6.1.5 zwołanie konwentu, który miałby zadbać o uwzględnienie koncepcji postępu społecznego w związku z przewidywanymi wkrótce zmianami traktatu

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3) die einberufung eines konvents für ein auf sozialen fortschritt ausgerichtetes konzept bei den anstehenden vertragsänderungen;

Lehçe

3) zwołania konwentu, który miałby zadbać o uwzględnienie koncepcji postępu społecznego w związku z przewidywanymi wkrótce zmianami traktatu;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine solche entwicklung, die schließlich vertragsänderungen erfordern wird, muss durch entsprechende demokratische legitimität und rechenschaftspflicht abgesichert werden.

Lehçe

tego rodzaju zmianom, które w ostatecznym rozrachunku spowodują konieczność zmiany traktatów, musi towarzyszyć proporcjonalna legitymizacja i rozliczalność demokratyczna.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission wird ihre vorschläge für vertragsänderungen rechtzeitig vorlegen, damit vor den wahlen eine echte debatte über die zukunft europas in gang kommen kann.

Lehçe

komisja przedstawi swoje propozycje zmian w traktacie z odpowiednim wyprzedzeniem, tak aby umożliwić rzeczywistą debatę na temat przyszłości europy przed wyborami.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die rückmeldung der bürger wird der kommission orientierungshilfe bei der planung der künftigen eu-reform und bevorstehenden eu-vertragsänderungen geben.

Lehçe

głosy obywateli zebrane podczas spotkań pomogą komisji w sporządzeniu planów przyszłej reformy ue i zmian traktatowych, w obliczu których się znajdujemy.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

c) vertragszusätze und vertragsänderungen, um insbesondere unvorhersehbare veränderungen zu berücksichtigen;d) die geltungsdauer des vertrages;

Lehçe

c) przepisy dotyczące trybu wprowadzania poprawek lub zmian do warunków umów, w szczególności zmian, które nie były wcześniej do przewidzenia;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aufgrund der gesamtschuldnerischen garantie der stabilitätsanleihe und der solidität, die der rahmen für haushaltsdisziplin und wirtschaftliche wettbewerbsfähigkeit haben müsste, wären für diesen ansatz vertragsänderungen höchstwahrscheinlich unerlässlich.

Lehçe

zważywszy na solidarne gwarancje dla obligacji stabilnościowych oraz wymaganą efektywność ram dyscypliny budżetowej i konkurencyjności gospodarczej w tym względzie, przedmiotowe podejście do emisji obligacji stabilnościowych niemal na pewno wymagałoby zmiany traktatu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

alle eu-bürger sollten die möglichkeit haben, ihre hoffnungen und sorgen zur sprache zu bringen, bevor die nächsten europawahlen abgehalten und vertragsänderungen vorgeschlagen werden.

Lehçe

obywatele europejscy powinni mieć możliwość wyrażenia swoich nadziei i obaw, zanim odbędą się wybory do parlamentu europejskiego w 2014 r. i zanim zaproponowane zostaną jakiekolwiek zmiany w traktacie.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

vertragsänderungen können nur zwischen dem 1. september und dem 31. dezember beschlossen werden und treten erst nach ablauf des monats, der auf den monat der beschlußfassung folgt, in kraft.

Lehçe

zmiany w umowach mogą być dokonywane tylko w okresie między dniem 1 września a dniem 31 grudnia i nie mogą być wprowadzone w życie przed końcem miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano tych zmian.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,904,180 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam