Şunu aradınız:: bezeichung (Almanca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Portekizce

Bilgi

Almanca

bezeichung

Portekizce

título

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

chargen-bezeichung

Portekizce

nÚmero do lote

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

bezeichung der massnahme

Portekizce

designaÇÃo da acÇÃo

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bezeichung des vorschlags:

Portekizce

título da proposta:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

name (phantasie- bezeichung)

Portekizce

eu/1/14/915/001

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unterscheidet, die bezeichung dieser sorte trägt.

Portekizce

utilize a denominação desta variedade.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

-die art (allgemein übliche und wissenschaftliche bezeichung),

Portekizce

-espécie (nome comum e nome científico),

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

herr präsident, indonesien ist auch unter der bezeichung" smaragdgürtel" bekannt.

Portekizce

senhor presidente, a indonésia tem como cognome « o cinto de esmeraldas ».

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

alle anderen Änderungsanträge betreffen die verordnung nr. 2392/89 und nr. 2333/92 über die bezeichung von wein und schaumwein.

Portekizce

as restantes alterações dizem respeito aos regulamentos nºs 2392/ 89 e 2333/ 92, relativos à denominação dos vinhos e dos vinhos espumantes.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die erzeugnisse, deren vermarkung unter der bezeichung "schokolade" in italien und spanien verboten seien, respektierten aber die in der richtlinie vorgeschriebenen mindestgehalte an kakaobutter.

Portekizce

os produtos cuja comercialização é proibida em itália e em espanha sob a denominação "chocolate" respeitam, no entanto, o teor mínimo em manteiga de cacau imposto pela directiva.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

unterscheidet, die bezeichung dieser sorte trägt. diese bestimmung ist nicht anwendbar, wenn diese bezeichnung in bezug auf die sorte zu irrtümern anlass geben oder zu verwechslungen führen könnte oder wenn andere umstände -aufgrund der gesamten rechtsvorschriften des bestreffenden mitgliedstaates über die sortenbezeichnungen -ihrer verwendung entgegenstehen oder wenn das recht eines dritten der freien verwendung dieser bezeichnung im zusammenhang mit der sorte entgegensteht.

Portekizce

utilize a denominação desta variedade. esta disposição não será aplicável se esta denominação for susceptível de induzir em erro ou de se prestar a confusões, no que respeita à variedade, ou se outros factos, devido ao conjunto das disposições do estado-membro em questão que regem as denominações varietais se opuserem à sua utilização, ou se um direito de um terceiro entravar a livre utilização desta denominação em relação à variedade.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,044,674 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam