您搜索了: bezeichung (德语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

bezeichung

葡萄牙语

título

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

chargen-bezeichung

葡萄牙语

nÚmero do lote

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

bezeichung der massnahme

葡萄牙语

designaÇÃo da acÇÃo

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bezeichung des vorschlags:

葡萄牙语

título da proposta:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

name (phantasie- bezeichung)

葡萄牙语

eu/1/14/915/001

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

unterscheidet, die bezeichung dieser sorte trägt.

葡萄牙语

utilize a denominação desta variedade.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

-die art (allgemein übliche und wissenschaftliche bezeichung),

葡萄牙语

-espécie (nome comum e nome científico),

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

herr präsident, indonesien ist auch unter der bezeichung" smaragdgürtel" bekannt.

葡萄牙语

senhor presidente, a indonésia tem como cognome « o cinto de esmeraldas ».

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

alle anderen Änderungsanträge betreffen die verordnung nr. 2392/89 und nr. 2333/92 über die bezeichung von wein und schaumwein.

葡萄牙语

as restantes alterações dizem respeito aos regulamentos nºs 2392/ 89 e 2333/ 92, relativos à denominação dos vinhos e dos vinhos espumantes.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

die erzeugnisse, deren vermarkung unter der bezeichung "schokolade" in italien und spanien verboten seien, respektierten aber die in der richtlinie vorgeschriebenen mindestgehalte an kakaobutter.

葡萄牙语

os produtos cuja comercialização é proibida em itália e em espanha sob a denominação "chocolate" respeitam, no entanto, o teor mínimo em manteiga de cacau imposto pela directiva.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

unterscheidet, die bezeichung dieser sorte trägt. diese bestimmung ist nicht anwendbar, wenn diese bezeichnung in bezug auf die sorte zu irrtümern anlass geben oder zu verwechslungen führen könnte oder wenn andere umstände -aufgrund der gesamten rechtsvorschriften des bestreffenden mitgliedstaates über die sortenbezeichnungen -ihrer verwendung entgegenstehen oder wenn das recht eines dritten der freien verwendung dieser bezeichnung im zusammenhang mit der sorte entgegensteht.

葡萄牙语

utilize a denominação desta variedade. esta disposição não será aplicável se esta denominação for susceptível de induzir em erro ou de se prestar a confusões, no que respeita à variedade, ou se outros factos, devido ao conjunto das disposições do estado-membro em questão que regem as denominações varietais se opuserem à sua utilização, ou se um direito de um terceiro entravar a livre utilização desta denominação em relação à variedade.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,487,678 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認