Şunu aradınız:: brustkrebspatienten (Almanca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovenian

Bilgi

German

brustkrebspatienten

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

sekundäre wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit

Slovence

sekundarni rezultati učinkovitosti (bolniki z rakom metastatično boleznijo kosti).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit knochenmetastasen)

Slovence

rezultati učinkovitosti (bolniki z rakom dojke in metastatično boleznijo kosti).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

sekundäre wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit knochenmetastasen)

Slovence

sekundarni rezultati učinkovitosti (bolniki z rakom dojke z metastatično boleznijo kosti).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

tabelle 2 wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit knochenmetastasen

Slovence

rezultati učinkovitosti (bolniki z rakom dojke z metastatično boleznijo kosti)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

tabelle 2 wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit knochenmetastasen)

Slovence

preglednica 2: rezultati učinkovitosti (bolnice z rakom dojke z metastatično boleznijo kosti)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tabelle 3 sekundäre wirksamkeitsergebnisse (brustkrebspatienten mit knochenmetastasen)

Slovence

preglednica 3: sekundarni rezultati učinkovitosti (bolnice z rakom dojke z metastatično boleznijo kosti)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in zwei randomisierten, doppelblinden zulassungsstudien mit hochrisiko-brustkrebspatienten in den el

Slovence

v dveh randomiziranih, dvojno slepih ključnih študijah pri bolnikih z visoko tveganim rakom na dojki v ii. do iv. stadiju na mielosupresivni kemoterapiji z doksorubicinom in docetakselom je uporaba

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

die schilddrüsenfunktion wurde prospektiv in zwei studien mit brustkrebspatienten überwacht; sutent ist für die therapie bei brustkrebs nicht zugelassen.

Slovence

delovanje ščitnice so opazovali prospektivno v dveh študijah pri bolnicah z rakom dojk; zdravilo sutent ni odobreno za uporabo pri raku dojk.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die wirksamkeit und unbedenklichkeit von tyverb in kombination mit capecitabin wurde bei brustkrebspatienten mit gutem allgemeinzustand in einer randomisierten phase-iii-studie geprüft.

Slovence

učinkovitost in varnost zdravila tyverb v kombinaciji s kapecitabinom pri bolnikih z rakom dojke z dobro telesno zmogljivostjo so vrednotili z randomizirano študijo iii. faze.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese unterschiede sind wahrscheinlich auf unterschiede in der patientenpopulation zurückzuführen, da die phase 2 studien sowohl chemonaive als auch deutlich vorbehandelte brustkrebspatienten mit bestehenden lebermetastasen und/oder abnormen ausgangswerten der leberfunktionstests einschlossen.

Slovence

te razlike so bile verjetno posledica različnih populacij bolnikov, saj so v študijah faze 2 sodelovali bolniki, ki še niso prejemali kemoterapije, in tudi bolnice s karcinomom dojke, ki so v preteklosti prejemale kemoterapijo, s predhodno obstoječimi metastazami v jetrih in/ali nenormalnimi izhodiščnimi vrednostmi testov jetrnega delovanja.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

diese unterschiede sind wahrscheinlich auf unterschiede in der patientenpopulation zurück zu führen, da die phase 2 studien sowohl chemonaive als auch deutlich vorbehandelte brustkrebspatienten mit bestehenden lebermetastasen und/oder abnormen ausgangswerten der leberfunktionstests einschlossen.

Slovence

te razlike so bile verjetno posledica različnih populacij bolnikov, saj so v študijah faze 2 sodelovali bolniki, ki še niso prejemali kemoterapije, in tudi bolnice z rakom dojke, ki so v preteklosti prejemale kemoterapijo, s predhodno obstoječimi metastazami v jetrih in/ali nenormalnimi izhodiščnimi vrednostmi testov jetrnega delovanja.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in zwei randomisierten, doppelblinden zulassungsstudien mit hochrisiko-brustkrebspatienten in den stadien ii-iv, welche eine myelosuppressive chemotherapie mit doxorubicin und docetaxel erhielten, bewirkte die einmalige gabe von pegfilgrastim pro zyklus eine ähnliche reduktion der neutropeniedauer und der inzidenz des neutropenischen fiebers wie die tägliche anwendung von filgrastim (im median 11 anwendungen einmal täglich).

Slovence

v dveh randomiziranih, dvojno slepih ključnih študijah pri bolnikih z visoko tveganim rakom na dojki v ii. do iv. stadiju na mielosupresivni kemoterapiji z doksorubicinom in docetakselom je uporaba pegfilgrastima v obliki enega samega odmerka na cikel skrajšala trajanje nevtropenije in incidenco febrilne nevtropenije, podobno kot so opazili pri vsakodnevni uporabi filgrastima (mediana števila dnevnih aplikacij je bila 11).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,211,753 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam