Şunu aradınız:: unverhältnismäßigkeit (Almanca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Greek

Bilgi

German

unverhältnismäßigkeit

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Yunanca

Bilgi

Almanca

zur unverhältnismäßigkeit der geldbuße

Yunanca

■ ¡ 'ί ι'■■ ■ ·....':■, ·.. ,·./■ ,· .. .

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unverhältnismäßigkeit der vorgesehenen beschränkungen

Yunanca

Δυσανάλογος χαρακτήρας των προβλεπόμενων περιορισμών

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zum klagegrund der unverhältnismäßigkeit des disziplinarverfahrens

Yunanca

Περιορίζεται να παραπέμψει, χιορίς άλλη διευκρίνιση, στις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο δικηγόρος του κατά την ακρόαση της 3ης Νοεμβρίου' 1999.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zum klagegrund der unverhältnismäßigkeit der verhängten sanktion

Yunanca

Εν συνεχεία, οι ισχυρισμοί αυτοί διευκρινίστηκαν και συμπληριόθηκαν με την παράδοση στις 28 Οκτοη° > ρίου 1999 ενός φακέλου 900 σελίδιον και ενός cd-rom.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der gerichtshof meint, dass sich im vorliegenden fall die unverhältnismäßigkeit der ablehnung der

Yunanca

Το ∆ικαστήριο εκτιµά, εν προκειµένω,

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2.8.1993 "sanktionen bei verstoß gegen das mehrwertsteuerrecht - unverhältnismäßigkeit"

Yunanca

"Κυρώσεις για παραβάσεις της νομοθεσίας περί ΦΠΑ - Δυσαναλογία' (Ολομέλεια)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der kläger hat den klagegrund der unverhältnismäßigkeit der verhängten strafe erstmals in der erwiderung vorgetragen.

Yunanca

Εν προκειμένιο, ο αναφερθείς φάκελος παραδόθηκε στον δικηγόρο του προσφεύγοντος την Πέμπτη, 28 Οκτιοβρίου 1999 και η ακρόαση έγινε την Τετάρτη, 3 Νοεμβρίου 1999.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das recht, die unverhältnismäßigkeit einer maßnahme zu rügen, ist oftmals eben­falls nicht bekannt.

Yunanca

Το δικαίωμα αμφισβήτησης της αναλογικότητας έχει επίσης ελάχιστα κατανοηθεί.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei zugrundelegung der korrekten fläche sei daher die von der kommission vermutete unverhältnismäßigkeit zwischen erbbaurechtsvertrag und optionsgebühren nicht gegeben.

Yunanca

Κατά συνέπεια, εάν ληφθεί υπόψη η σωστή έκταση, δεν υφίσταται η αναντιστοιχία που υποψιάζεται η Επιτροπή μεταξύ της σύμβασης εμπράγματου δικαιώματος και των τελών του δικαιώματος προαίρεσης.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die finanziellen interessen des verkäufers seien dadurch, dass er sich auf die unverhältnismäßigkeit einer ersatzlieferung berufen könne, hinreichend geschützt.

Yunanca

Κατά την Επιτροπή, τα οικονομικά συμφέροντα του πωλητή προστατεύονται επαρκώς από τη δυνατότητα που έχει να επικαλεσθεί τη δυσαναλογία που προκύπτει από την αντικατάσταση του προϊόντος.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wäre ratsam, eine analyse des verhältnisses vorgeschlagener, auferlegter und gerichtlich bestätigter sanktionen durchzuführen und gründe für eine hohe unverhältnismäßigkeit zu untersuchen.

Yunanca

Στο πλαίσιο αυτό συνιστάται να πραγματοποιηθεί ανάλυση της αναλογίας των κυρώσεων που προτάθηκαν, επιβλήθηκαν και επιβεβαιώθηκαν και να ερευνηθούν οι λόγοι της προφανούς δυσαναλογίας.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die anwen­dung von gewalt in diesem fall — und dies zwischen nato­partnern — stellt eine unverhältnismäßigkeit der mittel dar und ist durch nichts zu rechtfertigen.

Yunanca

Η άσκηση βίας στην προκειμένη περίπτωση — και μάλιστα μεταξύ εταίρων του nato — παρουσιάζει μια δυσαναλογία μέσων και δεν μπορεί να δικαιολογηύεί με τίποτε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die unverhältnismäßigkeit der ansätze für unternehmen, die in der ersten kategorie mit einer geldbuße belegt worden seien, könne sich unmittelbar aus der vergleichsweise geringen höhe der ansätze in der zweiten kategorie ergeben und umgekehrt.

Yunanca

Ο καθορισμός σχετικά χαμηλών ποσών ως βάσεων υπολογισμού για τη δεύτερη κατηγορία μπορεί να έχει ως άμεση συνέπεια την προσβολή της αρχής της αναλογικότητας όσον αφορά τον υπολογισμό των προστίμων των επιχειρήσεων που κατατάσσονται στην πρώτη κατηγορία και αντιστρόφως.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

drittens ist die ezb der ansicht, dass ein klarer beweis für die vorgebrachte unverhältnismäßigkeit zwischen sicherungsanforderungen und den tatsächlichen mit den tätigkeiten der e-geld-institute verbundenen risiken immer noch fehlt.

Yunanca

Τρίτον, η ΕΚΤ θεωρεί ότι εξακολουθεί να μην αποδεικνύεται με σαφήνεια η υποτιθέμενη δυσαναλογία μεταξύ των διασφαλιστικών προϋποθέσεων και των πραγματικών κινδύνων που συνδέονται με τις δραστηριότητες των ΙΔΗΛΕΧ.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

angesichts dieser zusage der italienischen republik beabsichtigt die kommission, die unverhältnismäßigkeit der anwendung der gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen auf die flughafensysteme von rom und mailand nicht weiter zu untersuchen, behält sich allerdings vor, diesen aspekt im rahmen der aktuellen und künftigen gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen gegebenenfalls erneut zu prüfen.

Yunanca

Βάσει της ανωτέρω δέσμευσης της Ιταλικής Δημοκρατίας, η Επιτροπή δεν προτίθεται να συνεχίσει σε μεγαλύτερο βάθος την ανάλυσή της για τον δυσανάλογο χαρακτήρα της εφαρμογής στο σύνολο των συστημάτων αερολιμένων του Μιλάνου και της Ρώμης, διατηρώντας το δικαίωμα να επανέλθει ενδεχομένως στο ζήτημα αυτό για τις υφιστάμενες και τις μελλοντικές ΥΔΥ.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

25.7.1991 (sriigerc-76/90) sl & 1991, i, s.3591; freier dienstleistungsverkehr; tätigkeiten zur aufrechterhaltung gewerblicher schutzrechte; unverhältnismäßigkeit des erfordernisses einer besonderen beruflichen qualifikation in anbetracht desverfolgten zieles; unvereinbarkeit mit artikel59 ec-vertrag. -

Yunanca

16.05.1991 (Επιτροπή κατά Λουξεμβούργου c-i68/90), Συλλογή 1991, Ι, σ. 2539* μη εκτέλεση των οδηγιών «φαρμακοποιών» 85/433 και 85/584.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,748,716,289 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam