İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da ist es schön.
Αριθ. 4-488/229
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ziel war es, den
Ωστόσο, λόγω του
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2010 war es umgekehrt.
Το 2010 συνέβη το αντίστροφο.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das war es schon!
Τίποτε άλλο!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
das war es durchaus wert.
Ζητώ συγγνώμη για το βήξιμο μου.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deshalb ist es schön, ihre kommunikation wahrzunehmen.
Και είναι πραγματικά καταπληκτικό να σε ακούω όταν επικοινωνείς.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
war es die einzige ursache?
Γιατί συνέβη το γεγονός;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vonmoreq aufrechtzuerhalten, war es notwendig,
αναπτυχθεί νέα πρότυπα και βέλτιστες πρακτικές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich fände es schön, wenn sie das noch einmal bestätigen würden.
Μόλις εγκρίνατε την ημερήσια διάταξη με αυτές τις αλλαγές.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zehn jahre später war es schon das vierzehnfache.
Δέκα χρόνια αργότερα το ποσό αυτό δεκατετραπλασιάστηκε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also, das gab es schon.
Συνεπώς, κάτι τέτοιο έγινε ήδη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
so ist es schon lange.
Ισχύει εδώ και πολλά χρόνια.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
biokraftstoffe gibt es schon lange.
Τα βιοκαύσιμα βρίσκονται στο προσκήνιο εδώ και πολύ καιρό.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für antworten gibt es schon ansätze.
Τι να κάνουμε; Ήδη ορισμένες απαντήσεις έχουν διαγραφεί.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dazu bedarf es schon entsprechender anreize.
Χρειάζονται εν προκειμένω τα αναγκαία κίνητρα.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und ihn gibt es schon eine ganze weile.
Όπως βλέπετε, δεν υπάρχουν τροπολογίες σήμερα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die papierindustrie nutzt es schon seit über 50 jahren.
Σήμερα συζητάμε για τη χρήση των φυτικών αντιβιοτικών με σκοπό την ταχύτερη πάχυνση των ζώων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1983 waren es schon 500 und heute sind es rund 1 200.
Έως το 1983 ο αριθμός αυτός είχε αυξηθεί στους 500 και σήμερα ανέρχεται στους 1200.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das hat es schon heute in einem großen umfang getan.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, στις 12.00.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sachgerecht sei es, schon für den ausgangswert auf vergleichbare eigenkapitalinstrumente abzustellen.
Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν συγκρίσιμα μέσα ίδιων κεφαλαίων ήδη για τον υπολογισμό του αρχικού ποσού.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: