Şunu aradınız:: dëgjojmë (Arnavutça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Swedish

Bilgi

Albanian

dëgjojmë

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İsveççe

Bilgi

Arnavutça

do të dëgjojmë nga ti nesër.

İsveççe

hörs imorgon

Son Güncelleme: 2022-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

ose mendojnë se ne nuk dëgjojmë fshehtësinë dhe përshpëritjet e tyre. po, si jo!

İsveççe

tror de kanske att vi inte känner deras hemligheter och [inte vet om] deras överläggningar [bakom lyckta dörrar]?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

"sa për fjalën që na ke thënë në emër të zotit, nuk do të të dëgjojmë,

İsveççe

»i det som du har talat till oss i herrens namn vilja vi icke hörsamma dig,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

vallë, a mendojnë ata se ne nuk dëgjojmë çka flasin ata tinëzisht dhe haptas në mes tyre?

İsveççe

tror de kanske att vi inte känner deras hemligheter och [inte vet om] deras överläggningar [bakom lyckta dörrar]?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

kretas dhe arabë, i dëgjojmë të flasin për gjërat e mëdha të perëndisë në gjuhët tona!''.

İsveççe

vi må vara judar eller proselyter, kretenser eller araber, alla höra vi dem på våra egna tungomål tala om guds väldiga gärningar.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

përkundrazi, na dëgjojmë, e të dërguarit tanë (engjëjt), që janë pranë tyre, shënojnë.

İsveççe

helt visst [är det så] och våra utsända är hos dem och nedtecknar [allt].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

na vjen turp të dëgjojmë sharjen, turpi ka mbuluar fytyrën tonë, sepse disa të huaj kanë hyrë në shenjtoren e shtëpisë të zotit.

İsveççe

vi stå här med skam, ja vi måste höra smädelse; blygsel höljer vårt ansikte, ty främlingar hava kastat sig över vad heligt som fanns i herrens hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

“po si jo, - tha ai, - shkoni të dy me argumentet tona. ne jemi me ju, ju dëgjojmë.

İsveççe

[gud] svarade: "du har ingenting att frukta! bege er nu i väg med våra tecken, [du och din broder]; vi skall vara med er och lyssna [till allt].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

(nuk do të vrasin, por) shkoni që të dy me argumentet tona. me të vërtetë, na jemi me ju dhe dëgjojmë.

İsveççe

bege er nu i väg med våra tecken, [du och din broder]; vi skall vara med er och lyssna [till allt].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

afrohu ti dhe dëgjo të gjitha ato që zoti, perëndia ynë, do të të thotë, dhe ne do ta dëgjojmë dhe do të bëjmë ato që kërkon ai".

İsveççe

träd du fram och hör allt vad herren, vår gud, säger, och tala du till oss allt vad herren, vår gud, talar till dig, så vilja vi höra det och göra därefter.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

a duhet, pra, të dëgjojmë për ju se kryeni këtë të keqe të madhe, se mëkatoni kundër perëndisë tonë, duke u martuar me gra të huaja?".

İsveççe

och nu skulle vi om eder få höra att i haven gjort allt detta stora onda och varit otrogna mot vår gud, i det att i haven tagit till eder främmande kvinnor!»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

kur dëgjuan të flitej për ringjalljen e të vdekurve, disa e përqeshën dhe të tjerë thoshnin: ''do të të dëgjojmë përsëri për këtë gjë''.

İsveççe

när de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arnavutça

dhe nuk është matanë detit që ti të thuash: "kush do të kalojë për ne matanë detit që të na e sjellë dhe ta dëgjojmë, në mënyrë që ta zbatojmë në praktikë?".

İsveççe

det är icke heller på andra sidan havet, så att du skulle behöva säga: »vem vill för oss fara över till andra sidan havet och hämta det åt oss och låta oss höra det, så att vi kunna göra därefter?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

ai (all-llahu) tha: “kurrsesi (nuk do të mbysin), po shkoni ju të dy me argumentet tona. ne jemi me ju vështrues tuaj (ju dëgjojmë dhe ju ndihmojmë).

İsveççe

[gud] svarade: "du har ingenting att frukta! bege er nu i väg med våra tecken, [du och din broder]; vi skall vara med er och lyssna [till allt].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,967,407 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam