İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on eguin
que aproveche
Son Güncelleme: 2020-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta nigar eguin ceçan iesusec.
jesús lloró
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac.
producid, pues, frutos dignos de arrepentimiento
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta gure aita abrahami eguin ceraucan iuramenduaz:
Éste es el juramento que juró a abraham nuestro padre, para concedernos que
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan.
de modo que había gran regocijo en aquella ciudad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac.
y así lo hicieron, haciendo que todos se sentaran
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic.
así que había disensión entre la gente por causa de él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
asco du harc anhitzez eguin içan çayon reprotchu hunez.
basta ya para dicha persona la reprensión de la mayoría
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ala eztitu ene escuac eguin gauça horiac guciac?
¿no hizo mi mano todas estas cosas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
baina creatione hatsetic, arra eta emea eguin cituen iaincoac.
pero desde el principio de la creación, dios los hizo varón y mujer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.
eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjuración
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete.
y una vez libertados del pecado, habéis sido hechos siervos de la justicia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adimendu gabeác, campocoa eguin duenac eztu barnecoa ere eguin?
necios, ¿el que hizo lo de fuera no hizo también lo de dentro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eguin albadadi, çuetan den becembatean, guiçon guciequin baquea duçuen.
si es posible, en cuanto dependa de vosotros, tened paz con todos los hombres
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(lehen descriptione haur eguin cedin cyrenius syriaco gobernadore cenean)
este primer censo se realizó mientras cirenio era gobernador de siria
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bada baldin semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete.
así que, si el hijo os hace libres, seréis verdaderamente libres
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecen gauça hauc eguin içan dirade scriptura compli ledinçát, ezta hautsiren haren heçurric.
porque estas cosas sucedieron así para que se cumpliese la escritura que dice: ninguno de sus huesos será quebrado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén.
pues aún no habían comprendido lo de los panes; más bien, sus corazones estaban endurecidos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno.
de cierto os digo que no pasará esta generación hasta que todas estas cosas sucedan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cein ezpaita sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez.
quien no ha sido constituido conforme al mandamiento de la ley acerca del linaje carnal, sino según el poder de una vida indestructible
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: