Şunu aradınız:: barnløs (Danca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Latin

Bilgi

Danish

barnløs

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

han, som lader barnløs hustru sidde som lykkelig barnemoder!

Latince

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloria

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

nadabs sønner: seled og appajim; seled døde barnløs.

Latince

filii autem nadab fuerunt saled et apphaim mortuus est autem saled absque liberi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

nu var der syv brødre; og den første tog en hustru og døde barnløs.

Latince

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est sine filii

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

sjammajs broder jadas sønner: jeter og jonatan. jeter døde barnløs.

Latince

filii autem iada fratris semmei iether et ionathan sed et iether mortuus est absque liberi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

gud den almægtige lade eder finde barmhjertighed hos manden, så han lader eders anden broder og benjamin fare - men skal jeg være barnløs, så lad mig da blive det!"

Latince

sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da sagde samuel: "som dit sværd har gjort kvinder barnløse, skal din moder blive barnløs fremfor andre kvinder!" derpå sønderhuggede samuel agag for herrens Åsyn i gilgal.

Latince

et ait samuhel sicut fecit absque liberis mulieres gladius tuus sic absque liberis erit inter mulieres mater tua et in frusta concidit samuhel agag coram domino in galgali

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"mester! moses har foreskrevet os: dersom en har en broder, som er gift, og denne dør barnløs, da skal hans broder tage hustruen og oprejse sin broder afkom.

Latince

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,759,596,156 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam