Şunu aradınız:: middelhavspartnerskabet (Danca - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Lithuanian

Bilgi

Danish

middelhavspartnerskabet

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Litvanca

Bilgi

Danca

- menneskerettighedsmekanismerne inden for rammerne af euro-middelhavspartnerskabet

Litvanca

- institucijų stiprinimo plėtojant efektyvų gebėjimą įgyvendinti acquis communautaire, ypač:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

d funktion i forbindelse med spørgsmål, der berører euro-middelhavspartnerskabet.

Litvanca

es ir viduržemio jūros regiono šalių parlamentinė asamblėja padėties gerinimas europos ir viduržemio jūros regiono šalyse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

udenfor eu øgedevivorebestræbelser tilfordelfor euro-middelhavspartnerskabet(2,2 mia eur).

Litvanca

už sąjungos ribų mes padidinome savo pastangas teikti paramą europos viduržemio jūros regiono partnerystei (2,2 mlrd. eurų).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

b. forbindelserne med eu’s naboer: Østpartnerskabet, eu-middelhavspartnerskabet, den nordlige dimension

Litvanca

b. santykiai su es kaimyninėmis šalimis: rytų partnerystė, europos ir viduržemio jūros regiono valstybių partnerystė, Šiaurės dimensija

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

gennemførelsen af prioriteterne for euro-middelhavspartnerskabet med hvert land og den indbyrdes tilnærmelse af disse landes relevante lovgivning kræver en regelmæssig overvågning.

Litvanca

europos ir viduržemio jūros regiono partnerystės su kiekviena šalimi prioritetų įgyvendinimas ir šių valstybių su jais susijusių teisės aktų derinimas turi būti nuolat stebimi.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den europæiske unions forbindelser med de sydlige middelhavslande bliver stadig mere komplekse som følge af gennemførelsen af euro-middelhavsaftalerne og udvidelsen af euro-middelhavspartnerskabet.

Litvanca

dėl europos ir viduržemio jūros šalių susitarimų įgyvendinimo ir tolesnės europos ir viduržemio jūros šalių partnerystės europos sąjungos santykiai su viduržemio jūros pietinėmis šalimis tampa vis sudėtingesni.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

eu’s forbindelser med de sydlige middelhavslande bliver stadig mere komplekse som følge af gennemførelsen af euro-middelhavsaftalerne og udvidelsen af euro-middelhavspartnerskabet.

Litvanca

es santykiai su pietinėmis viduržemio jūros regiono valstybėmis įgyvendinant europos ir viduržemio jūros regiono valstybių susitarimus ir tęsiant europos ir viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę darosi vis sudėtingesni.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

eu’s forbindelser med de sydlige middelhavslande bliver stadig mere intensive som følge af gennemførelsen af euro-middelhavsaftalerne, handlingsplanerne under den europæiske naboskabspolitik og videreførelsen af euro-middelhavspartnerskabet.

Litvanca

es ir viduržemio jūros regiono pietinių valstybių santykiai nuolat plečiami įgyvendinant europos ir viduržemio jūros regiono valstybių susitarimus, kaimynystės veiksmų planus ir plėtojant europos ir viduržemio jūros regiono valstybių partnerystę.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det er ønskeligt at udvide kumulationssystemet, så det bliver muligt at benytte materialer med oprindelse i fællesskabet, bulgarien, rumænien, island, norge, schweiz (herunder liechtenstein), færøerne, tyrkiet eller ethvert andet land, der deltager i euro-middelhavspartnerskabet på grundlag af barcelona-erklæringen, der blev vedtaget på euro-middelhavskonferencen den 27.-28. november 1995, med henblik på at udvikle handelen og fremme regional integration.

Litvanca

pageidautina išplėsti kumuliacijos sistemą ir sudaryti galimybę naudoti bendrijos, bulgarijos, rumunijos, islandijos, norvegijos, Šveicarijos (įskaitant lichtenšteiną), farerų salų, turkijos ar bet kurios kitos šalies, kuri dalyvauja europos ir viduržemio jūros regiono partnerystėje, kuri remiasi barselonos deklaracija, priimta 1995 m. lapkričio 27 ir 28 d. vykusioje europos ir viduržemio jūros regiono konferencijoje, kilmės medžiagas siekiant plėtoti prekybą ir skatinti regionų integraciją.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,025,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam