Şunu aradınız:: kamu orangnya baik (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

kamu orangnya baik

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

banyaklah penderitaan orang baik, tetapi tuhan membebaskan dia dari semuanya

Danca

herren er nær hos dem, hvis hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang jahat pasti mendapat hukuman; orang baik akan selamat

Danca

visselig undgår den onde ej straf, de retfærdiges Æt går fri.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang baik tak akan gagal; ia akan diingat selama-lamanya

Danca

thi han rokkes aldrig i evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jalan hidup orang baik diratakan oleh kejujuran, tetapi orang jahat membawa diri kepada kehancuran

Danca

den lydefris retfærd jævner hans vej, for sin gudløshed falder den gudløse.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kalau keadilan dijalankan, maka orang baik merasa senang, tetapi orang jahat merasa terancam

Danca

rettens gænge er den retfærdiges glæde, men udådsmændenes rædsel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran

Danca

i læbernes brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper nøden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji

Danca

den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sejak aku muda sampai sudah tua, tak pernah kulihat orang baik ditinggalkan tuhan, atau anak cucunya menjadi peminta-minta

Danca

ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans afkom tigge sit brød;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pada waktu itu di yerusalem ada seorang bernama simeon. ia orang baik, yang takut kepada allah dan sedang menantikan saatnya allah menyelamatkan israel. roh allah menyertai dia

Danca

og se, der var en mand i jerusalem ved navn simeon, og denne mand var retfærdig og gudfrygtig og forventede israels trøst, og den helligånd var over ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di dalam alkitab tertulis begini, "karena kamu, orang-orang yahudi, maka nama allah dicemarkan di antara bangsa-bangsa lain.

Danca

thi "for eders skyld bespottes guds navn iblandt hedningerne", som der er skrevet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,734,131,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam