Şunu aradınız:: josuo (Esperanto - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Czech

Bilgi

Esperanto

josuo

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

kaj la eternulo diris al josuo jene:

Çekçe

mluvil pak hospodin k jozue, řka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

lia filo estis nun, lia filo estis josuo.

Çekçe

non syna jeho, jozue syna jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al josuo, dirante:

Çekçe

i mluvil hospodin k jozue, řka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo senfortigis amalekon kaj lian popolon per la glavo.

Çekçe

a tak porazil jozue amalecha i lid jeho mečem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo ordonis al la oficistoj de la popolo, dirante:

Çekçe

tedy přikázal jozue správcům lidu, řka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo kune kun la tuta izrael revenis en la tendaron cxe gilgal.

Çekçe

i navracel se jozue i všecken izrael s ním do táboru v galgala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo estis kun josuo, kaj li estis fama sur la tuta tero.

Çekçe

byl pak hospodin s jozue, a rozhlásila se pověst o něm po vší zemi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

josuo estis vestita per malpuraj vestoj, kaj staris antaux la angxelo.

Çekçe

jozue pak oblečen byl v roucha zmazaná, a stál před andělem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiam josuo konstruis sur la monto ebal altaron al la eternulo, dio de izrael,

Çekçe

tedy vzdělal jozue oltář hospodinu bohu izraelskému na hoře hébal,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar se josuo al ili estus doninta ripozon, li ne parolus poste pri alia tago.

Çekçe

nebo byť byl jozue v odpočinutí je uvedl, nebylť by potom mluvil o jiném dni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo forbruligis la urbon aj, kaj faris gxin eterna ruino, dezertajxo gxis hodiaux.

Çekçe

tedy vypálil jozue hai, a položil je v hromadu věčnou a pustinu, až do tohoto dne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al la rubenidoj kaj al la gadidoj kaj al la duontribo de manase, josuo diris jene:

Çekçe

rubenovu pak pokolení a gádovu, a polovici pokolení manassesova mluvil jozue, řka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo faris interligon kun la popolo en tiu tago, kaj donis al gxi legxojn kaj regulojn en sxehxem.

Çekçe

a tak učinil jozue toho dne smlouvu s lidem, a předložil jim ustanovení a soudy v sichem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

prenu argxenton kaj oron, kaj faru kronojn kaj metu sur la kapon de la cxefpastro josuo, filo de jehocadak,

Çekçe

vezmi, pravím, stříbro a zlato, a udělej koruny, a vstav na hlavu jozue syna jozadakova, kněze nejvyššího.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la tuta popolo revenis al josuo en la tendaron en makedan sendifekta, kaj neniu movis sian langon kontraux la izraelidojn,

Çekçe

navrátil se všecken lid do ležení k jozue do maceda ve zdraví; nepohnul proti synům izraelským žádný jazykem svým.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed cxiujn urbojn, kiuj staris sur montetoj, la izraelidoj ne forbruligis; nur hxacoron solan josuo forbruligis.

Çekçe

a však žádného města z těch, kteráž ještě zůstala v ohradě své, nespálil izrael, kromě samého azor, kteréž spálil jozue.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj moseo venis kaj eldiris cxiujn vortojn de cxi tiu kanto antaux la oreloj de la popolo, li kaj josuo, filo de nun.

Çekçe

i přišel mojžíš, a mluvil všecka slova písně této v uši lidu, on a jozue, syn nun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo, filo de nun, kaj kaleb, filo de jefune, el tiuj, kiuj esplorrigardis la landon, dissxiris siajn vestojn,

Çekçe

jozue pak, syn nun, a kálef, syn jefonův, z těch, kteříž byli shlédli zemi, roztrhli roucha svá,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo agis kun ili tiel, kiel diris al li la eternulo:iliajn cxevalojn li lamigis, kaj iliajn cxarojn li forbruligis per fajro.

Çekçe

a učinil jim jozue, jakož byl rozkázal jemu hospodin, koňům jejich žily zpodřezoval, a vozy jejich ohněm popálil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj josuo diris al la izraelidoj:gxis kiam vi prokrastos iri kaj ekposedi la landon, kiun donis al vi la eternulo, dio de viaj patroj?

Çekçe

i řekl jozue synům izraelským: i dokudž zanedbáváte vjíti, abyste se uvázali v zemi, kterouž vám dal hospodin bůh otců vašich?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,248,293 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam