Şunu aradınız:: häält (Estonca - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Hebrew

Bilgi

Estonian

häält

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

İbranice

Bilgi

Estonca

siis jaakob suudles raahelit, tõstis häält ja nuttis.

İbranice

וישק יעקב לרחל וישא את קלו ויבך׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ta ei riidle ega kisenda, ja ta häält ei kuulda uulitsail.

İbranice

לא יצעק ולא ישא ולא ישמע בחוץ קולו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

samuti kui pasun annab segast häält, kes siis hakkab valmistama s

İbranice

גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

minu lambad kuulevad minu häält ja mina tunnen neid ja nemad järgivad mind.

İbranice

צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga keskööl kuuldi häält: ennäe, peigmees! minge vastu!

İbranice

ויהי בחצות הלילה ותהי צוחה הנה החתן צאינה לקראתו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sellepärast nõnda nagu püha vaim ütleb: „täna, kui te kuulete tema häält,

İbranice

לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ma olin vaimus issanda päeval ja kuulsin oma selja taga suurt, otsekui pasuna häält,

İbranice

ואהי ברוח ביום האדון ואשמע אחרי קול גדול כקול שופר׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui ma häält tõstsin ja hüüdsin, siis ta jättis oma kuue mu juurde ja põgenes õue!”

İbranice

ויהי כהרימי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס החוצה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ma kuulsin ka häält mulle ütlevat: tõuse üles, peetrus, verista ja söö!

İbranice

ואשמע גם קול האמר אלי קום פטרוס זבח ואכל׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kuues ingel puhus pasunat. siis ma kuulsin üht häält jumala ees oleva kuldaltari neljast nurgast;

İbranice

והמלאך הששי תקע בשופר ואשמע קול אחד מארבע קרנות מזבח הזהב אשר לפני אלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui ta oma lambad on välja ajanud, käib ta nende ees ja lambad järgivad teda, sest nad tunnevad tema häält.

İbranice

ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga mehed, kes olid temaga teel, seisid ehmunult; nad kuulsid küll häält, aga ei näinud kedagi.

İbranice

והאנשים אשר הלכו אתו עמדו נאלמים כי שמעו את הקול ואיש לא הביטו׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui ta kuulis, et ma häält tõstsin ja hüüdsin, siis ta jättis oma kuue mu juurde, põgenes ja läks õue!”

İbranice

ויהי כשמעו כי הרימתי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס ויצא החוצה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ma nägin ja kuulsin paljude inglite häält aujärje ja olendite ja vanemate ümbert; ja nende arv oli kümme tuhat korda kümme tuhat ja tuhat korda tuhat.

İbranice

וארא ואשמע קול מלאכים רבים סביב לכסא ולחיות ולזקנים מספרם רבו רבבות ואלפי אלפים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ma kuulsin suurt häält templis ütlevat seitsmele inglile: „minge ja valage jumala kange viha kausid välja maa peale!”

İbranice

ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja mul on veel teisi lambaid, kes ei ole sellest tarast; needki ma pean tooma siia, ja nad kuulevad minu häält, ja siis on üks kari ja üks karjane.

İbranice

וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ma kuulsin häält taevast otsekui hulga vete kohisemist ja nagu suure müristamise häält; ja hääl, mida ma kuulsin, oli otsekui kandlelööjate hääl, kes löövad oma kandleid.

İbranice

ואשמע קול מן השמים כקול מים רבים וכקול רעם גדול ואשמע קול תפשי כנור המנגנים בכנורותיהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui rahvas nägi, mis paulus oli teinud, siis nad tõstsid oma häält ning ütlesid lükaoonia keeli: „jumalad on inimeste sarnastena alla tulnud meie juurde!”

İbranice

והמון העם כראותם את אשר עשה פולוס נשאו את קולם ויאמרו בלשון לוקונית ירדו אלינו האלהים בדמות אנשים׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ma kuulsin suurt häält aujärjelt ütlevat: „vaata, jumala telk on inimeste juures! ja tema asub nende juurde elama ja nemad on tema rahvad ja jumal ise on nendega.

İbranice

ואשמע קול גדול מן השמים לאמר הנה משכן אלהים עם בני האדם ושכן בתוכם והמה יהיו לו לעם והוא האלהים יהיה אתם אלהיהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga jumal kuulis poisi häält ja jumala ingel hüüdis taevast haagarit ning ütles temale: „mis sul viga on, haagar? Ära karda, sest jumal on kuulnud poisi häält seal, kus ta on.

İbranice

וישמע אלהים את קול הנער ויקרא מלאך אלהים אל הגר מן השמים ויאמר לה מה לך הגר אל תיראי כי שמע אלהים אל קול הנער באשר הוא שם׃

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,285,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam