Şunu aradınız:: immuunvastused (Estonca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

German

Bilgi

Estonian

immuunvastused

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Almanca

Bilgi

Estonca

immuunvastused erirühmadel

Almanca

immunantworten bei besonderen personengruppen

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

immuunvastused pärast subkutaanset manustamist

Almanca

immunantworten nach subkutaner gabe

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

immuunvastused lastel vanuses 12...14 elukuud

Almanca

immunantwort bei kleinkindern im alter von 12 bis 14 monaten

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

immuunvastused imikutel pärast esmast kaheannuselist vaktsineerimist

Almanca

immunantworten nach grundimmunisierung mit 2 dosen bei säuglingen

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ixiaro esilekutsutud immuunvastused on esitatud tabelis 10.

Almanca

die parameter der immunantwort auf ixiaro sind in tabelle 10 dargestellt.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

immuunvastused 12 kuu vanuselt manustatud revaktsineerimisannusele jäid mõjutamata.

Almanca

antworten auf die im alter von 12 monaten gegebene boosterdosis wurden nicht beeinflusst.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

need kliinilised uuringud näitasid, et immuunvastused jäid mõjustamata.

Almanca

in diesen klinischen studien wurde gezeigt, dass die immunantworten unbeeinflusst blieben.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

revaktsineerimise immuunvastused imikutel pärast esmast kahe- ja kolmeannuselist vaktsineerimist

Almanca

boosterantworten nach grundimmunisierung mit 2 und 3 dosen bei säuglingen

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ei ole tõenäoline, et immuunvastused somatropin biopartners’ile on kliiniliselt olulised.

Almanca

es ist unwahrscheinlich, dass die antikörperantworten auf die behandlung mit somatropin biopartners klinisch relevant sind.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

immuunvastused vaxelis’ele olid nendel imikutel üldiselt sarnased üldise uuringupopulatsiooni omadele.

Almanca

die immunantworten auf vaxelis bei diesen säuglingen waren im allgemeinen ähnlich zu denen der gesamt-studienpopulation.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kliinilised uuringud näitasid, et manustatud vaktsiinide suhtes tekkinud immuunvastused ja vaktsiinide ohutusprofiil ei muutunud.

Almanca

klinische studien haben gezeigt, dass die immunantwort und das sicherheitsprofil der verabreichten impfstoffe nicht verändert wird.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

gmt-des mõõdetud gardasil 9 immuunvastused olid samaväärsed immuunvastustega gardasilile (tabel 3).

Almanca

die anhand der gmt gemessene immunantwort auf gardasil 9 war gegenüber der immunantwort auf gardasil nicht unterlegen (tabelle 3).

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

hpv nakatab ainult inimesi, kuid loomkatsed analoogsete papilloomiviirustega viitavad, et l1 vlp vaktsiinide efektiivsust vahendavad humoraalsed immuunvastused.

Almanca

hpv infiziert nur menschen; tierversuche mit analogen papillomviren lassen jedoch den schluss zu, dass die wirksamkeit der l1-vlp-impfstoffe durch die ausbildung einer humoralen immunantwort vermittelt wird.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

revaktsineerimise järgsed immuunvastused selles vanuserühmas olid üldjuhul sarnased nendega, mida täheldati alla 6 kuu vanuses kolm annust saanud imikute revaktsineerimise järgselt.

Almanca

die immunantwort nach der auffrischimpfung war in dieser altersgruppe vergleichbar mit der immunantwort bei säuglingen im alter von unter 6 monaten, die 3 dosen zur grundimmunisierung erhalten hatten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

pärast revaktsineerimisannust tekkisid vaktsiini kõikide serotüüpide, sealhulgas 6b ja 23f suhtes immuunvastused, mis näitasid kaheannuselise esmase vaktsineerimise piisavat efektiivsust.

Almanca

nach der boosterdosis kam es bei allen impfstoff-serotypen, einschließlich 6b und 23f, zu immunantworten, die einer adäquaten grundimmunisierung mittels eines 2-dosen-grundimmunisierungsschemas entsprachen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

12...23 kuu vanustel lastel olid kahe annuse järgselt saavutatud immuunvastused võrreldavad nendega, mis saavutati pärast kolme annuse manustamist alla 6 kuu vanustele imikutele.

Almanca

bei kindern im alter von 12 bis 23 monaten war die immunantwort nach verabreichung von 2 dosen mit der antwort vergleichbar, die bei säuglingen im alter von unter 6 monaten nach der verabreichung von 3 dosen erreicht wurde.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Üldiselt täheldati erinevate skeemide puhul võrreldavaid immuunvastuseid, kuigi 2-4-6 kuu skeemi puhul olid immuunvastused mõnevõrra kõrgemad.

Almanca

im allgemeinen wurde für die verschiedenen impfschemata eine vergleichbare immunantwort beobachtet, jedoch wurde für das 2-4-6-monate- impfschema eine leicht höhere immunantwort festgestellt.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

pärast revaktsineerimisannust väikelastel tekkinud immuunvastused näitasid aga piisavat esmast immuniseerimist, kuna nii imikuna tehtud kolme - kui ka kaheannuselised vaktsineerimised andsid kõigi 7 serotüübi puhul võrreldavad immuunvastused.

Almanca

dies belegt, dass beide immunisierungsschemata für säuglinge ein adäquates priming verursachen.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Estonca

7-päevase vahega manustatud kahe imvanexi annuse puhul olid immuunvastused madalamad ning esines rohkem paikseid reaktsioone kui kahe annus puhul, mida manustati 28-päevase vahega.

Almanca

die anwendung zweier dosen von imvanex im abstand von 7 tagen führte zu geringeren immunantworten und einer etwas stärker ausgeprägten örtlichen reaktogenität als zwei im abstand von 28 tagen verabreichte dosen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

pärast 3, 5, 12 kuu ajakava olid immuunvastused vastavuses soovitud kliinilise kaitsega ja samas suurusjärgus, kui on varem teatatud hexavac’ i või muude litsentseeritud kombineeritud vaktsiinide kohta teisel eluaastal.

Almanca

lebensjahr erzielte größenordnung.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,768,220,973 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam