Şunu aradınız:: toiduabiprogrammide (Estonca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

German

Bilgi

Estonian

toiduabiprogrammide

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Almanca

Bilgi

Estonca

sätteid rakendamise aastaaruannete ja riiklike toiduabiprogrammide formaadi kohta;

Almanca

bestimmungen für das format der jährlichen durchführungsberichte und der nationalen nahrungsmittelhilfeprogramme;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vajaduste suurenemist prognoositakse ka toiduabiprogrammide (+48 miljonit eurot) jaoks.

Almanca

ein erhöhter mittelbedarf wird für die nahrungsmittelhilfeprogramme erwartet (+ 48 mio. €).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

toiduabiprogrammide raames minetatud tagatisi tuleks kasutada toiduabiga seotud kulutuste vähendamiseks;

Almanca

die im rahmen von maßnahmen auf dem gebiet der nahrungsmittelhilfe verfallenen kautionen sind jedoch von den betreffenden ausgaben für die nahrungsmittelhilfe abzuziehen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

"kõnealune teave esitatakse eraldi, kui litsentsid antakse välja toiduabiprogrammide jaoks.";

Almanca

"diese angaben müssen gesondert für den fall aufgeführt werden, daß lizenzen für nahrungsmittelhilfemaßnahmen erteilt werden."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

millega kehtestatakse toetused teravilja- ja riisisektori toodetele, mida tarnitakse ühenduse ja riiklike toiduabiprogrammide raames

Almanca

zur festsetzung der geltenden erstattungen für die im rahmen gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher nahrungsmittelhilfemaßnahmen gelieferten getreide- und reiserzeugnisse

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Estonca

2. siiski tuleks liikmesriikide makseasutustel kasutada kõiki toiduabiprogrammide käigus minetatud tagatisi toiduabiga seotud kulutuste vähendamiseks.

Almanca

(2) die im rahmen von maßnahmen für die nahrungsmittelhilfe verfallenen kautionen werden jedoch von den zur zahlung ermächtigten dienststellen und einrichtungen der mitgliedstaaten von den betreffenden ausgaben für die nahrungsmittelhilfe abgezogen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

toodete tarned humanitaarabile spetsialiseerunud organisatsioonide ühenduse piirides asuvatesse ladudesse toiduabiprogrammide tarvis kolmandates maades võrdsustatakse ekspordiga ühenduse tolliterritooriumilt.

Almanca

die lieferungen von erzeugnissen, die für in der gemeinschaft befindliche lager von auf humanitäre hilfe spezialisierten internationalen organisationen bestimmt sind und bei nahrungsmittelhilfemaßnahmen in drittländern verwendet werden, werden einer ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft gleichgestellt.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(14) toiduabiprogrammide raames eksporditavad kaubad tuleks teatavate ekspordilitsentside väljaandmisega seotud sätete reguleerimisalast välja jätta.

Almanca

(14) ausfuhren der erzeugnisse im rahmen von nahrungsmittelhilfeaktionen sind von bestimmten vorschriften hinsichtlich der erteilung von ausfuhrlizenzen auszuschließen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjoni 28 mai 2004 määrusele, millega kehtestatakse toetused teravilja- ja riisisektori toodetele, mida tarnitakse ühenduse ja riiklike toiduabiprogrammide raames

Almanca

zur verordnung der kommission vom 28. mai 2004 zur festsetzung der geltenden erstattungen für die im rahmen gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher nahrungsmittelhilfemaßnahmen gelieferten getreide- und reiserzeugnisse

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

1. toetuse saamise tingimustele vastamiseks tuleb esitada ekspordilitsents, mis peab sisaldama artikli 2 lõikes 1 osutatud ja asjaomaste toiduabiprogrammide läbiviimiseks taotletud toetuse eelkinnitust.

Almanca

(1) ein anspruch auf erstattung besteht nur, wenn eine zur durchführung der betreffenden nahrungsmittelhilfe beantragte ausfuhrlizenz mit der vorausfestsetzung der in artikel 2 absatz 1 genannten erstattung vorgelegt wird.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjoni 27. augusti 2004 määrusele, millega kehtestatakse toetused teravilja- ja riisisektori toodetele, mida tarnitakse ühenduse ja riiklike toiduabiprogrammide raames

Almanca

zur verordnung der kommission vom 27. august 2004 zur festsetzung der geltenden erstattungen für die im rahmen gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher nahrungsmittelhilfemaßnahmen gelieferten getreide- und reiserzeugnisse

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ühenduse toiduabiprogrammide eelarve koostamise ja haldamise lihtsustamiseks ning selleks et võimaldada liikmesriikidel teada saada ühenduse osalemise ulatust riiklike toiduabiprogrammide finantseerimisel, tuleb kindlaks määrata nende tegevuste jaoks antavate toetuste määr.

Almanca

um die erstellung und verwaltung des haushalts für die gemeinschaftlichen nahrungsmittelhilfemaßnahmen zu erleichtern und um die mitgliedstaaten über die höhe der gemeinschaftsbeteiligung an der finanzierung der einzelstaatlichen nahrungsmittelhilfemaßnahmen in kenntnis zu setzen, sind die für diese maßnahmen gewährten erstattungen festzulegen.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Estonca

sellest reeglist tuleks erandeid lubada üksnes töödeldud saaduste puhul, mida ei ole loetletud asutamislepingu i lisas ja mille suhtes kogusepiirangud ei kehti, ning toiduabiprogrammide puhul, mis on vabastatud kõikidest piirangutest.

Almanca

ausnahmen von dieser regelung sollten nur für nicht in anhang i des vertrags aufgeführte verarbeitungserzeugnisse, für die keine mengenmäßigen beschränkungen gelten, und für die nahrungsmittelhilfe erlaubt sein, für die keinerlei beschränkung gilt.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(17) selleks et tagada osalevate liikmesriikide poolt esitada tuleva teabe võrreldavus, peaks komisjon rakendusaktidega vastu võtma eeskirjad rakendamise aastaaruannete ja riiklike toiduabiprogrammide formaadi kohta.

Almanca

(17) um die vergleichbarkeit der von den teilnehmenden mitgliedstaaten zu über­mittelnden angaben zu gewährleisten, sollte die kommission im wege von durch­führungsrechtsakten bestimmungen für das format der nationalen nahrungsmittel­hilfeprogramme und für die jährlichen durchführungsberichte erlassen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

asjaomaste ettevõtjate algatuse korral ja tõendite esitamisel selle kohta, et eksporditakse asjaomaste toiduabiprogrammide raames, kohaldatakse artiklit 1 sellise ekspordi suhtes, mis on kõnealusel eesmärgil läbi viidud alates 19. juulist 1995.

Almanca

artikel 1 wird auf antrag der interessenten, die ihre eigenschaft als exporteure für die betreffenden nahrungsmittelhilfemaßnahmen nachweisen, auf die seit dem 19. juli 1995 durchgeführten ausfuhren angewandt.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

20. november 1981, millega muudetakse teist korda määrust (emÜ) nr 1974/80, milles sätestatakse teatavate teravilja ja riisi hõlmavate toiduabiprogrammide üldised rakenduseeskirjad

Almanca

verordnung (ewg) nr. 3323/81 der kommission vom 20. november 1981 zur zweiten Änderung der verordnung (ewg) nr. 1974/80 über allgemeine durchführungsbestimmungen für bestimmte nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem getreide- und reissektor

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

(1) komisjoni 16. aprilli 1997. aasta määrust (eÜ) nr 659/97, [3] millega sätestatakse nõukogu määruse (eÜ) nr 2200/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses sekkumiskorraga puu- ja köögiviljasektoris (viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 729/1999 [4]), võib muuta, pidades silmas hinnangulist uuringut komisjoni egiidi all rakendatavate toiduabiprogrammide kohta.

Almanca

(1) die verordnung (eg) nr. 659/97 der kommission vom 16. april 1997 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 2220/96 des rates hinsichtlich der interventionsregelung für obst und gemüse(3), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 729/1999(4), ist unter berücksichtigung einer studie über die bewertung der unter der schirmherrschaft der kommission durchgeführten nahrungsmittelhilfeprogramme verbesserungsfähig.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,823,479 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam