Şunu aradınız:: sekkumisvarudest (Estonca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Czech

Bilgi

Estonian

sekkumisvarudest

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Çekçe

Bilgi

Estonca

riiklikest sekkumisvarudest müümise üldpõhimõtted

Çekçe

obecné zásady týkající se nakládání s produkty z veřejné intervence

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

- sekkumisvarudest kõrvaldatud toodete kogused,

Çekçe

- množství různých produktů odebraných z intervenčních zásob,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

a) sekkumisvarudest kõrvaldatud toodete tarnimist;

Çekçe

a) dodávku produktů odebraných z intervenčních zásob;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

b) sekkumisvarudest müüdud toodete vastuvõtmise korral:

Çekçe

b) produktů prodaných z intervenčních zásob rozumí

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

- sekkumisvarudest pärit toodete töötlemis- ja/või pakendamiskulusid või

Çekçe

- poplatků za zpracování a/nebo balení produktů, které pocházejí z intervenčních zásob,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

sekkumisvarudest kättesaadav ainult suhkur ja ülejäänud toiduaineid tuli hankida turult.

Çekçe

byl v intervenčních zásobách k dispozici pouze cukr, zatímco zbytek produktů se musel mobilizovat na trhu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

millega kehtestatakse ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele sekkumisvarudest pärit toiduainete tarnimise üksikasjalikud eeskirjad

Çekçe

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve společenství

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

a) iga tooteliigi kogus, mida võib kõrvaldada sekkumisvarudest jaotamiseks kõikides liikmesriikides;

Çekçe

a) množství každého typu produktu, které může být v každém členském státě odebráno z intervenčních zásob k distribuci;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

"tooted kõrvaldatakse sekkumisvarudest 1. oktoobrist kuni järgmise aasta 31. augustini."

Çekçe

"odebrání produktů z intervenčních zásob probíhá od 1. října do 31. srpna následujícího roku."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

millega kehtestatakse sekkumisvarudest pärit ja ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele jaotamiseks mõeldud toiduainete kindlaksmääratud organisatsioonidele tarnimise üldeeskirjad

Çekçe

kterým se stanoví obecná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám ve společenství

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

- sekkumisvarudest äraviimise ajal kindlakstehtud kvaliteediga artikli 2 lõike 1 punktis a osutatud tarne puhul,

Çekçe

- která byla zjištěna v době odebrání z intervenčního skladu, v případě dodávky podle čl. 2 odst. 1 písm. a),

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

viimasel juhul tuleks täpsustada tooted, mis kõrvaldatakse sekkumisvarudest tasu eest teravilja- ja piimatoodete tootmiseks.

Çekçe

u posledního druhu dodávek je třeba upřesnit, které produkty v intervenčních zásobách mohou být odebrány jako platba za výrobu produktů z obilovin a mléčných výrobků.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon võtab igal aastal enne 30. septembrit vastu sekkumisvarudest pärit toodete aastajaotusplaani, mille esitab asjassepuutuv liikmesriik.

Çekçe

každoročně před 30. říjnem přijme komise roční plán pro distribuci produktů z intervenčních zásob rozdělených mezi dotyčné členské státy.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

millega muudetakse määrust (emÜ) nr 2182/77 seoses külmutatud veiseliha müügiga sekkumisvarudest ühenduses töötlemiseks

Çekçe

kterým se mění nařízení (ehs) č. 2182/77 pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve společenství

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

millega muudetakse määrust (emÜ) nr 3002/92 eelkõige sekkumisvarudest pärit toodete eksportimiseks antud tagatise vabastamise osas

Çekçe

kterým se mění nařízení (ehs) č. 3002/92, zejména pokud se jedná o jistotu skládanou při vývozu intervenčních produktů

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

"sekkumisvarudest saadud toodete arvestusliku väärtuse omavääringusse ümberarvestamisel kasutatakse plaani rakendusaasta 1. oktoobril kehtivat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi."

Çekçe

"přepočet účetní hodnoty produktů, které jsou dány k dispozici z intervence, na národní měnu se uskuteční použitím zemědělského přepočítacího koeficientu platného k 1. říjnu roku, kdy je plán prováděn."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

eesti keeles pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Çekçe

v estonštině pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Estonca

1. kõnealuse plaani rakendamine kestab 1. oktoobrist järgmise aasta 30. septembrini. tooted kõrvaldatakse sekkumisvarudest 1. oktoobrist järgmise aasta 31. augustini.

Çekçe

1. provádění plánu začíná 1. října a končí 30. září následujícího roku. odebírání produktů z intervenčních zásob probíhá od 1. října do 31. srpna následujícího roku.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

sekkumisvarudest pärit põllumajandustoodete arvestuslik väärtus määratakse kindlaks määruse (emÜ) nr 729/70 [3] artiklis 13 sätestatud korras.

Çekçe

Účetní hodnota zemědělských produktů z intervenčních zásob se určí postupem podle článku 13 nařízení (ehs) č. 729/70 [3].

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,534,584 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam