Şunu aradınız:: jatkoyhteyslentoasemilla (Fince - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Greek

Bilgi

Finnish

jatkoyhteyslentoasemilla

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Yunanca

Bilgi

Fince

alueellisille lentoasemille on luonteenomaista, että niillä on hyödyntämätöntä terminaalitilaa ja kiitotien käyttökapasiteettia, kun taas valtakunnallisilla ja jatkoyhteyslentoasemilla kasvuraja on saavutettu. niin kauan kuin suurimmat lentoyhtiöt turvautuvat edelleen koneenvaihtoon perustuvaan liikennöintistrategiaan, tähän ilmeiseen ongelmaan ei löydy ratkaisua.

Yunanca

Θόρυβος στον αέρα και στο έδαφος Ποιότητα του αέρα Εξωτερική ασφάλεια Συμφόρηση λόγω της χερσαίας πρόσβασης Οικολογία, τοπίο, γεωλογία, υδρογεωλογία, υδάτινοι πόροι, και διαχείριση της ενέργειας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

1) halpalentoyhtiöiden eksponentiaalinen kehittyminen euroopassa on luonut palveluverkoston, joka tarjoaa alueidenvälisiä suoria (point-to-point) lentoyhteyksiä sekä yhteyksiä alueilta kansainvälisille jatkoyhteyslentoasemille.2) edellä mainitun verkoston jatkuvalla kehittymisellä on selkeä ja kiistaton alueellinen ulottuvuus: se helpottaa yhteyksiä alueelta toiselle, tukee kansalaisten liikkumista, piristää talouskehitystä ja työllisyyden kasvua, edistää matkailua, tukee erityisesti syrjäisten ja muita heikommin kehittyneiden alueiden elpymistä ja vaikuttaa näin myönteisesti euroopan taloudelliseen, sosiaaliseen ja alueelliseen yhteenkuuluvuuteen.

Yunanca

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου c-159/91 και c-160/91 της 17ης Φεβρουαρίου 1993"christian poucet εναντίον assurances générales de france και caisse mutuelle régionale du languedoc-roussillon" και c-82/01 της 24ης Οκτωβρίου 2002"aéroports de paris εναντίον Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων"·έχοντας υπόψη το σχέδιο γνωμοδότησης (cdr 63/2004 rev.1) που υιοθετήθηκε στις 5 Μαΐου 2004 από την επιτροπή "Πολιτική εδαφικής συνοχής" (εισηγητής: ο κ. keymer, Πρόεδρος του Επαρχιακού Συμβουλίου του tandridge, uk/ppe)·

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,801,354 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam