Şunu aradınız:: nous soussignés (Fransızca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

nous soussignés

İspanyolca

nosotros, los infrascritos,

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous soussignés,

İspanyolca

los abajo firmantes,

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

nous, soussignés, considérons que :

İspanyolca

los abajo firmantes reconocemos que:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

nous, soussignés, constatons ce qui suit :

İspanyolca

los abajo firmantes reconocemos que:

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

nous soussignés les soldats de bedie.

İspanyolca

nosotros, los abajo firmantes, los soldados de bedie.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous, soussignés, sommes convenus de ce qui suit :

İspanyolca

nosotros, los abajo firmantes, acordamos lo siguiente:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous soussignés disons d'une seule voix "il faut lever le blocus sans délai " .>>

İspanyolca

los firmantes pidieron con una sola voz que se pusiera fin al bloqueo de inmediato.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

nous, soussignés, les pétitionnaires, demandons au premier ministre de proposer des sanctions à l'encontre d'israël.

İspanyolca

los abajo firmantes le pedimos al primer ministro introducir sanciones contra israel.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous, soussignées, organisations non gouvernementales internationales,

İspanyolca

las organizaciones internacionales no gubernamentales abajo firmantes,

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous soussignés estimons de notre devoir envers dieu et envers nos fidèles de déclarer catégoriquement que toutes les parties doivent opter pour la non-violence et la coopération.

İspanyolca

los abajo firmantes consideramos que tenemos el deber ante dios y ante nuestros fieles de manifestar categóricamente que todos han de aceptar la vía de la no violencia y de la cooperación.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

eriksson, sjöstedt, svensson et stenius­kaukonen (gue/ ngl), par écrit. — (sv) nous soussignés nous sommes

İspanyolca

vanhecke (ni), por escrito. — (nl) las siete páginas de explicación que contiene la parte Β del informe del sr. pasty son un alegato de igual número de páginas contra la aprobación de la propuesta de decisión en la parte a. naturalmente, el ponente tiene razón cuando dice que la administración del

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous, soussignés, sommes donc convenus de prendre des mesures radicales afin d'assurer l'intégration politique, économique et sociale de la fédération.

İspanyolca

por tanto, nosotros, los abajo firmantes, hemos convenido sobre medidas radicales para lograr la integración política, económica y social de la federación.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous, soussignées, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du conseil économique et social,

İspanyolca

los infrascritos, organizaciones no gubernamentales internacionales reconocidas como entidades consultivas por el consejo económico y social,

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

conformément à nos expériences, compétences et objectifs respectifs, nous, soussignées, organisations non gouvernementales internationales,

İspanyolca

por su parte, y de conformidad con sus respectivos objetivos, experiencias y mandatos, las organizaciones internacionales no gubernamentales abajo firmantes,

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous soussignés sommes choqués par l'ironie du sort, que des activistes militant pour la protection des tigres, des tribus, des arbres, des droits civiques et de l'environnement soient pourchassés et tués de la même manière.

İspanyolca

nosotros, los firmantes, estamos atónitos ante la ironía que los tigres, las tribus, los árboles, los activistas de derechos civiles y ecológicos estén siendo cazados y asesinados de la misma manera.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous soussignés, ministres des États membres de la commission tripartite plus un qui s'est réunie les 20 et 21 octobre 2005 à kampala, déclarons, après avoir évalué la situation sur le plan de la sécurité dans l'est de la république démocratique du congo,

İspanyolca

los ministros de los estados miembros de la comisión tripartita más uno, reunidos en kampala (uganda) los días 20 y 21 de octubre de 2005, tras evaluar la situación de la seguridad en el este de la república democrática del congo,

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"nous soussignés [...] désignés en vertu d'une réquisition no 745 du 11 octobre 1991 par monsieur le chef de poste de la circulation de menzel bouzelfa à l'effet de procéder à l'examen et à l'autopsie du cadavre d'un inconnu pour déterminer la cause de la mort :

İspanyolca

"los abajo firmantes [...] designados en virtud de la petición nº 745 de 11 de octubre de 1991 formulada por el director de tránsito de menzel bouzelfa a fin de examinar y practicar la autopsia del cadáver de un desconocido para determinar la causa de la muerte, presentamos las siguientes conclusiones:

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,057,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam