Şunu aradınız:: de rester eb tunisie pendant 5ans (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

de rester eb tunisie pendant 5ans

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

de rester.

Arapça

أبقى, على ما أعتقد.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

- de rester.

Arapça

-على بقائك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de rester purs.

Arapça

لتبقى طاهراً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

essayez de rester en ligne pendant 30 secondes.

Arapça

حاولي البقاء على الخط لمدة 30 ثانية سوف نحاول تعقب الأتصال

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de rester ensemble

Arapça

معا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de rester positif.

Arapça

لإتخاذ موقف ايجابي حيال هذا الأمر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous vous prions... de rester assis pendant le spectacle.

Arapça

سيكون لديك حوتاً لبعض الوقت عندما تراني في "معرض ويلي"

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ils sont en tunisie, pendant leur réunion.

Arapça

هم فى الاجتماع فى تونس

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je vais te demander de rester là pendant que je règle ça.

Arapça

حسناً بتلك الحالة ، أريدك أن تبقي هنا حتى أتعامل مع هذا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

essaie de rester positif.

Arapça

حاول أنْ تبقى إيجابيّاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

maintenant, je vous prie de rester strictement immobile pendant dix secondes.

Arapça

الآن... سأحتاج لاستقرارك للعشرة ثوان القادمة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il aurait été forcé de rester debout pendant deux jours sans dormir.

Arapça

ويزعم أنه أُرغم على الوقوف باستمرار لمدة يومين ولم يسمح له بالنوم.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Ça ne vous dérangera pas de rester pendant qu'on cherche le coupable.

Arapça

إذاً أنا متأكدة أنك لا تمانعين البقاء هنا حتى نكتشف من فعل هذا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est incroyable de rester assis ici pendant des heures à la regarder.

Arapça

لأنه فقط من المدهش الجلوس هنا لساعات ... وفقط أُحدق فيه. -هو ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il est très difficile et très douloureux de rester debout pendant une période prolongée.

Arapça

والمعروف أن الوقوف فترة طويلة أمر صعب للغاية ومؤلم.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- j'essaie de rester discret.

Arapça

هل تمانعين ان أستخدمت جهازك ؟ أنا احاول التخفي عن الأنظار قليلا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette dernière risque donc de rester élevée pendant l'exercice biennal 2014-2015.

Arapça

ومن المتوقع أن يظل قسط التأمين عند هذا المستوى العالي خلال فترة السنتين 2014-2015.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sept idiots qui essaient de rester à l'intérieur d'une boite pendant 17 semaines.

Arapça

فقط سبعة أغبياء يحاولون البقاء داخل هذه الصناديق لمدّة 17 أسبوع

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

«planton» (victime forcée de rester debout pendant des heures dans des conditions climatiques extrêmes)

Arapça

طريقـة "الحاجـب " (planton) )إرغـام الضحية على الوقوف لمدة ساعات في ظروف مناخية

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

{\pos(192,210)}alors, les docteurs t'ont dit de rester couché pendant deux jours ?

Arapça

إذاً , الطبيب يقول أنه يجدر بك الاسترخاء ليومين , حسناً ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,038,782 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam