Şunu aradınız:: coeur de lune (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

coeur de lune

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

le coeur de lion

Latince

leo in corde

Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de nombreux peuples

Latince

multis gentibus cor unum

Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

enfant de lune

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es dans le coeur de cible

Latince

in spiritum sanctum

Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vert du lait de lune

Latince

absque

Son Güncelleme: 2014-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur de jésus est espérance en toi

Latince

cor jésu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de jésus, espérance en toi des mourants

Latince

cor iesu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer

Latince

quod si forte preces praecordia ferrea tangunt

Son Güncelleme: 2014-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pendant les absences-de-lune ;

Latince

sub interlunia ;

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!

Latince

cor auro cor lapideum pulverem reverteris

Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Latince

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aux boucliers en-forme-de-lune échancrés),

Latince

peltis lunatis,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Latince

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

reine des astres, croissant de lune, écoute les jeunes filles

Latince

siderum

Son Güncelleme: 2010-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.

Latince

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Latince

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.

Latince

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!

Latince

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.

Latince

cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Fransızca

et moi, j`endurcirai le coeur de pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d`Égypte.

Latince

sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Daha iyi çeviri için
7,762,523,326 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam