Şunu aradınız:: coeur de lune (Fransızca - Latince)

Fransızca

Çeviri

coeur de lune

Çeviri

Latince

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

le coeur de lion

Latince

leo in corde

Son Güncelleme: 2022-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de nombreux peuples

Latince

multis gentibus cor unum

Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

enfant de lune

Latince

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu es dans le coeur de cible

Latince

in spiritum sanctum

Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vert du lait de lune

Latince

absque

Son Güncelleme: 2014-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur de jésus est espérance en toi

Latince

cor jésu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur de jésus, espérance en toi des mourants

Latince

cor iesu spes in te morientium

Son Güncelleme: 2022-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer

Latince

quod si forte preces praecordia ferrea tangunt

Son Güncelleme: 2014-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pendant les absences-de-lune ;

Latince

sub interlunia ;

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!

Latince

cor auro cor lapideum pulverem reverteris

Son Güncelleme: 2014-12-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Latince

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aux boucliers en-forme-de-lune échancrés),

Latince

peltis lunatis,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Latince

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

reine des astres, croissant de lune, écoute les jeunes filles

Latince

siderum

Son Güncelleme: 2010-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.

Latince

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Latince

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.

Latince

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!

Latince

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.

Latince

cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et moi, j`endurcirai le coeur de pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d`Égypte.

Latince

sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,705,256,619 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam