Şunu aradınız:: radiomessagerie (Fransızca - Maltaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Maltese

Bilgi

French

radiomessagerie

Maltese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Maltaca

Bilgi

Fransızca

pour le service paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale, au plus tard le 31 décembre 1992.

Maltaca

għas-sistema pan-ewropea pubblika terrestri ta'paging permezz tar-radju l-aktar tard sal-31 ta'diċembru 1992.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

des marchés qui ont pour objet les services de téléphonie vocale, de télex, de radiotéléphonie mobile, de radiomessagerie et de communications par satellite;

Maltaca

kuntratti għal telefonija vokali, telex, radjotelefonija, paging u servizzi tas-satellita;

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (rmu) dans la communauté

Maltaca

dwar il-firex ta'frekwenzi allokati għall-introduzzjoni koordinata ta'sistema pan-ewropea pubblika terrestri għall-pagingu permezz tar-radju fil-komunità

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ii) des marchés qui ont pour objet les services de téléphonie vocale, de télex, de radiotéléphonie mobile, de radiomessagerie et de télécommunications par satellite;

Maltaca

(ii) kuntratti fuq servizzi ta'telefonija tal-vuċi, telex, tar-radjutelefonija, ta'paging u tas-satellita;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

considérant que la recommandation cept t/r 25-07 relative à la coordination des fréquences pour le système européen de radiomessagerie a désigné les canaux européens pour le système ermes;

Maltaca

billi r-rakkomandazzjoni ta'cept t/r 25-07 dwar il-koordinament ta'frekwenzi għas-sistema ewropea ta'messaġġi permezz tar-radju allokat il-kanali ewropej għas-sistema ermes;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

b) les systèmes de localisation, la radiomessagerie unilatérale, les utilisations temporaires ou les systèmes de radiocommunication mobile privés, sur une base nationale dans la partie à forte puissance de la bande de fréquences.

Maltaca

(b) ir-rintraċċar, il-pejġing, l-użu temporanju jew il-komunikazzjonijiet privati mobbli bir-radju fuq bażi nazzjonali fil-parti ta'qawwa għolja tal-medda.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

considérant que les fréquences et les systèmes publics terrestres de radiomessagerie unilatérale utilisés habituellement dans la communauté présentent une grande diversité et ne permettent pas à tous les utilisateurs en déplacement de tirer parti des avantages offerts par les services et les marchés à l'échelle européenne;

Maltaca

billi l-frekwenzi u s-sistemi pubbliċi terrestri ta'paging permezz tar-radju użati bħalissa fil-komunità jvarjaw bil-kbir u ma jippermettux lill-utenti kollha waqt li jkunu jiċċaqilqu minn post għall-ieħor li jgawdu mill-benefiċċji ta'servizzi ma'l-ewropa kollha u ta'swieq ma'l-ewropa kollha;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(1) la directive 90/544/cee [4] imposait aux États membres de désigner, pour le 31 décembre 1992, quatre canaux dans la bande de fréquences 169,4 à 169,8 mhz pour le service paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (ci-après dénommé "ermes"), et de préparer aussitôt que possible des plans pour permettre à ce service d’occuper la totalité de la bande 169,4 à 169,8 mhz selon les exigences commerciales.

Maltaca

(1) id-direttiva 90/544/kee [4] kienet tesiġi li l-istati membri, sal-31 ta'diċembru 1992, fil-medda ta'l-ispettru tar-radju bejn il-169,4 u l-169,8 mhz jagħżlu erba'kanali għas-servizz terrestri pubbliku pan-ewropew ta'paging bir-radju (minn hawn ’il quddiem "ermes") u jħejju, malajr kemm jista'jkun, pjani sabiex is-servizz terrestri pubbliku pan-ewropew ta'paging bir-radju jokkupa l-medda sħiħa ta'bejn il-169,4 u l-169,8 mhz skond it-talba kummerċjali.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,731,089,539 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam