您搜索了: radiomessagerie (法语 - 马耳他语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Maltese

信息

French

radiomessagerie

Maltese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

马耳他语

信息

法语

pour le service paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale, au plus tard le 31 décembre 1992.

马耳他语

għas-sistema pan-ewropea pubblika terrestri ta'paging permezz tar-radju l-aktar tard sal-31 ta'diċembru 1992.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

des marchés qui ont pour objet les services de téléphonie vocale, de télex, de radiotéléphonie mobile, de radiomessagerie et de communications par satellite;

马耳他语

kuntratti għal telefonija vokali, telex, radjotelefonija, paging u servizzi tas-satellita;

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

relative aux bandes de fréquences désignées pour l'introduction coordonnée du système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (rmu) dans la communauté

马耳他语

dwar il-firex ta'frekwenzi allokati għall-introduzzjoni koordinata ta'sistema pan-ewropea pubblika terrestri għall-pagingu permezz tar-radju fil-komunità

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ii) des marchés qui ont pour objet les services de téléphonie vocale, de télex, de radiotéléphonie mobile, de radiomessagerie et de télécommunications par satellite;

马耳他语

(ii) kuntratti fuq servizzi ta'telefonija tal-vuċi, telex, tar-radjutelefonija, ta'paging u tas-satellita;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

considérant que la recommandation cept t/r 25-07 relative à la coordination des fréquences pour le système européen de radiomessagerie a désigné les canaux européens pour le système ermes;

马耳他语

billi r-rakkomandazzjoni ta'cept t/r 25-07 dwar il-koordinament ta'frekwenzi għas-sistema ewropea ta'messaġġi permezz tar-radju allokat il-kanali ewropej għas-sistema ermes;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

b) les systèmes de localisation, la radiomessagerie unilatérale, les utilisations temporaires ou les systèmes de radiocommunication mobile privés, sur une base nationale dans la partie à forte puissance de la bande de fréquences.

马耳他语

(b) ir-rintraċċar, il-pejġing, l-użu temporanju jew il-komunikazzjonijiet privati mobbli bir-radju fuq bażi nazzjonali fil-parti ta'qawwa għolja tal-medda.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

considérant que les fréquences et les systèmes publics terrestres de radiomessagerie unilatérale utilisés habituellement dans la communauté présentent une grande diversité et ne permettent pas à tous les utilisateurs en déplacement de tirer parti des avantages offerts par les services et les marchés à l'échelle européenne;

马耳他语

billi l-frekwenzi u s-sistemi pubbliċi terrestri ta'paging permezz tar-radju użati bħalissa fil-komunità jvarjaw bil-kbir u ma jippermettux lill-utenti kollha waqt li jkunu jiċċaqilqu minn post għall-ieħor li jgawdu mill-benefiċċji ta'servizzi ma'l-ewropa kollha u ta'swieq ma'l-ewropa kollha;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

(1) la directive 90/544/cee [4] imposait aux États membres de désigner, pour le 31 décembre 1992, quatre canaux dans la bande de fréquences 169,4 à 169,8 mhz pour le service paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatérale (ci-après dénommé "ermes"), et de préparer aussitôt que possible des plans pour permettre à ce service d’occuper la totalité de la bande 169,4 à 169,8 mhz selon les exigences commerciales.

马耳他语

(1) id-direttiva 90/544/kee [4] kienet tesiġi li l-istati membri, sal-31 ta'diċembru 1992, fil-medda ta'l-ispettru tar-radju bejn il-169,4 u l-169,8 mhz jagħżlu erba'kanali għas-servizz terrestri pubbliku pan-ewropew ta'paging bir-radju (minn hawn ’il quddiem "ermes") u jħejju, malajr kemm jista'jkun, pjani sabiex is-servizz terrestri pubbliku pan-ewropew ta'paging bir-radju jokkupa l-medda sħiħa ta'bejn il-169,4 u l-169,8 mhz skond it-talba kummerċjali.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,730,764,005 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認