İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dans le cas où le formulaire est établi par une institution allemande, française, italienne ou portugaise.
no caso de o formulário ser emitido por uma instituição alemã, francesa, italiana ou portuguesa.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'auteur est brésilien.
o autor é brasileiro.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paula góes est brésilienne et bien qu'elle soit une ex-addict libérée des réseaux sociaux, elle est directrice des sites multilingues de global voices.
paula góes, nascida no brasil, é ex-viciada em redes sociais e trabalha como editora multilíngue do global voices.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
robert est brésilien. son père est canadien.
robert é brasileiro. seu pai é canadense.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cas où le formulaire, émis par une institution allemande, française, hongroise, italienne ou portugaise, concerne un membre de la famille.
nos casos em que o formulário emitido por uma instituição alemã, francesa, húngara, italiana ou portuguesa diz respeito a um membro da família.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leo est brésilien et corin est une citoyenne des etats-unis.
leo é brasileiro e corin, uma cidadã americana.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on pense évidemment aux expériences italienne ou portugaise, et nous observons le même phénomène s' agissant des pays candidats, mais il faut pour cela une certaine souplesse afin de permettre les ajustements nécessaires dans le processus de rattrapage. cela vaut bien sûr en particulier s' agissant de la question des prix.
observamos, pois, o mesmo fenómeno em relação aos países candidatos, mas é, de facto, necessário que haja uma certa flexibilidade, de modo a permitir os reajustamentos exigidos pelo processo de recuperação económica, sobretudo em matéria de preços, obviamente.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le présent accord ne s'applique pas à la passation de marchés de services par les entités espagnoles énumérées dans l'annexe 3 avant le 1er janvier 1997 ou à la passation de marchés par les entités grecques ou portugaises énumérées dans l'annexe 3 avant le 1er janvier 1998.
o presente acordo não é aplicável à adjudicação de contratos de prestação de serviços por entidades espanholas enunciadas no anexo 3 antes de 1 de janeiro de 1997 ou à adjudicação de contratos por entidades gregas ou portuguesas enunciadas no anexo 3 antes de 1 de janeiro de 1998.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À remplir si le formulaire est adressé à une institution belge, tchèque, danoise, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne, islandaise, norvégienne (montant annuel), grecque, polonaise ou portugaise (montant mensuel).
a preencher para uso das instituições belgas, checas, dinamarquesas, francesas, italianas, luxemburguesas, austríacas, islandesas ou norueguesas (montante anual) ou gregas, polacas ou portuguesas (montante mensal).
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.