Şunu aradınız:: avançaient (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

avançaient

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

les programmes de recherche avançaient comme prévu.

Rusça

Она заявила, что осуществление исследовательских программ идет согласно плану.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les travaux avançaient selon le plan de travail à moyen terme.

Rusça

Эта работа осуществлялась в соответствии со среднесрочным планом работы.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

certains pays avançaient que la migration circulaire est importante pour le développement.

Rusça

Некоторые страны считают циклическую миграцию важным фактором развития.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a mesure que des abris étaient creusés, les forces gouvernementales avançaient.

Rusça

Когда они выполняли эту работу, началось наступление правительственных войск.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les travaux avançaient rapidement mais pourraient être menacés par un manque de fonds.

Rusça

Работа идет быстро, однако может возникнуть опасность нехватки средств.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

48. les travaux relatifs aux projets d'infrastructure avançaient de façon satisfaisante.

Rusça

48. Успешно ведется работа по развитию инфраструктуры.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'aucuns avançaient même que nos stratégies de prévention ne donneraient jamais de résultats.

Rusça

Нам говорили даже о том, что наши стратегии профилактики работать не будут.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les travaux d'élaboration d'une loi d'ensemble sur la question avançaient.

Rusça

Он достиг определенных успехов в разработке положений всеобъемлющего закона.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle a souhaité savoir comment les travaux de l'Équipe spéciale sur la détention provisoire avançaient.

Rusça

Ирландия спросила, как развивается работа целевой группы по вопросам досудебного содержания под стражей.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a noté que ces travaux avançaient de manière satisfaisante, mais que l'harmonisation prendrait du temps.

Rusça

Он отметил, что, хотя данная работа и проводится последовательно, для гармонизации потребуется определенное время.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bien que nous nous déplacions beaucoup, les questions de fond, quant à elles, n'avançaient guère.

Rusça

И хотя чисто физически мы двигались довольно много, в решении вопросов существа не наблюдалось практически никаких сдвигов.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au fur et à mesure que les forces de défense israéliennes avançaient, les militants palestiniens se seraient repliés vers le centre du camp.

Rusça

54. После проникновения ИДФ в лагерь палестинские боевики, судя по сообщениям, переместились в центр лагеря.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

790. mon représentant spécial m'a informé que les relations entre les deux pays étaient bonnes et que les consultations avançaient bien.

Rusça

790. Мой Личный представитель информировал меня о том, что отношения между двумя странами являются хорошими и что консультации идут успешно.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au début de février, les forces des taliban avançaient vers le nord en direction de la province de bamyan, qui est contrôlée par le parti hezbe wahadat.

Rusça

В начале февраля войска талибов продвигались на север в направлении провинции Бамиан, которая находится под контролем партии "Хесбе вахадат ".

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

en même temps, les forces fidèles à fikret abdić, venant du nord, avançaient vers la ville de cazin, tenue par les forces gouvernementales.

Rusça

Силы, верные Фикрету Абдичу, двигались с севера в направлении контролируемого правительством города Цазин.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

26. un certain nombre de réponses reçues évoquaient des activités à entreprendre ou avançaient des propositions pour la poursuite des travaux relatifs aux règles d'humanité fondamentales.

Rusça

26. В ряде полученных ответов были указаны конкретные направления работы или содержались предложения относительно дальнейшей разработки основополагающих стандартов гуманности.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

48. les autorités avec lesquelles le spt s'est entretenu ont mentionné à de nombreuses reprises l'extrême lenteur avec laquelle les procédures judiciaires en souffrance avançaient.

Rusça

48. В ходе встреч с членами Подкомитета представители органов власти Парагвая часто отмечали чрезвычайную медлительность рассмотрения дел в судебных инстанциях.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en fait, beaucoup restaient privées de leurs libertés et de leurs droits fondamentaux, faisaient l'objet de discrimination et n'avançaient pas sur le plan socioéconomique.

Rusça

Многие из них, по существу, попрежнему лишены возможности осуществлять свои основные права и свободы. Они являются объектом дискриминации и их не затронул социально-экономический прогресс.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

créé en mai 1994, le programme vise à assurer une nouvelle source de crédit à ces femmes qui versaient auparavant des intérêts allant jusqu'à 250 % aux marchands qui leur avançaient les marchandises ou les fonds.

Rusça

Эта программа, учрежденная в мае 1994 года, была нацелена на предоставление альтернативного источника кредитов тем женщинам, занимающимся мелкой торговлей, которые выплачивали другим торговцам до 250 процентов в качестве процентных ставок за сырьевые товары или фонды, предоставлявшиеся им для обеспечения функционирования их предприятий.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela étant, de nombreuses listes n'étaient toujours pas consolidées dans les domaines intéressant les pays en développement et ces derniers étaient préoccupés par le fait que les États membres n'avançaient pas sur ces questions.

Rusça

Вместе с тем многие перечни обязательств остаются несвязанными в областях, представляющих потенциал для развивающихся стран, и неспособность членов добиться дальнейшего прогресса вызывает серьезную обеспокоенность у развивающихся стран.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,115,149 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam