İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
combien de temps tu as ?
ne kadar zamanımız var
Son Güncelleme: 2015-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
combien de temps je peux rester ici ?
ne kadar süre burada kalabilirim?
Son Güncelleme: 2015-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'était il y a combien de temps ?
o ne kadar önceydi?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
depuis combien de temps es-tu à shanghai ?
ne zamandır Şangay'dasın?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
depuis combien de temps utilisez vous kphotoalbum & #160;?
kphotoalbum' ü ne kadar süre kullandınız?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dis: «allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là.
"onların orada ne kadar kaldıklarını allah daha iyi bilir," de.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?
o aptal erkek arkadaşınla daha ne kadar çıkmaya devam edeceksin?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce paramètre permet de régler combien de temps kanagram affiche la bulle contenant les indices.
kanagram' ın ipucu balonlarının ne kadar süre gösterileceğini ayalar.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
définit combien de temps avant l'évènement le rappel est produit@info: tooltip
olayın gerçekleştirilmesinden ne kadar önce anımsatıcının çalıştırılacağını ayarlar. @ info: tooltip
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ceci indique combien de temps kppp doit attendre la réponse connect de votre modem. la valeur recommandée est de 30 secondes.
kppp 'nin modemden connect yanıtını almak için ne kadar bekleyeceğini belirler. Önerilen değer 30 saniyedir.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
d'autres dirent: «votre seigneur sait mieux combien [de temps] vous y avez demeuré.
"ne kadar kaldığınızı rabbiniz daha iyi bilir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dis: «allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. a lui appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre.
de ki: ne kadar yatıp kaldıklarını allah daha iyi bilir; onundur göklerdeki ve yeryüzündeki gizli şeyler, tam görüştür onun görüşü ve tam duyuştur duyuşu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alors hérode fit appeler en secret les mages, et s`enquit soigneusement auprès d`eux depuis combien de temps l`étoile brillait.
bunun üzerine hirodes yıldızbilimcileri gizlice çağırıp onlardan yıldızın göründüğü anı tam olarak öğrendi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah donc le fit mourir et le garda ainsi pendant cent ans. puis il le ressuscita en disant: «combien de temps as-tu demeuré ainsi?»
allah, onu tam yüz yıl ölü bir halde bırakmış, sonra diriltmişti de demişti ki: ne kadar yattın?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si vous avez coché l'option permettant de sélectionner automatiquement les icônes, cette glissière vous permet de sélectionner au bout de combien de temps l'icône est sélectionnée, lorsque le pointeur de la souris reste dessus.
simgeleri otomatik seç seçeneğini işaretlediyseniz, bu kaydırma çubuğuyla bir simgenin seçilmesi için fare imlecinin o simge üzerinde ne kadar süreyle duraklaması gerektiğini belirleyebilirsiniz.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et c'est ainsi que nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. l'un parmi eux dit: «combien de temps avez-vous demeuré là?»
böylece biz, aralarında birbirlerine sormaları için onları uyandırdık: İçlerinden biri: "ne kadar kaldınız?" dedi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et c'est ainsi que nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. l'un parmi eux dit: «combien de temps avez-vous demeuré là?» ils dirent: «nous avons demeuré un jour ou une partie d'un jour». d'autres dirent: «votre seigneur sait mieux combien [de temps] vous y avez demeuré. envoyez donc l'un de vous à la ville avec votre argent que voici, pour qu'il voie quel aliment est le plus pur et qu'il vous en apporte de quoi vous nourrir. qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne sur vous.
onları uyuttuğumuz gibi birbirlerine sormaları için öylece de uyandırdık ve içlerinden biri, ne kadar kaldık burada dedi. bir gün uyumuşuz, yahut günün bir kısmını uykuyla geçirmişiz dediler ve rabbiniz, daha iyi bilir dediler, ne kadar kaldığınızı, hele şimdi birinizi şu gümüş parayla şehre yollayın da yiyeceklerin hangisi daha temizse bir miktar alsın, bir rızık getirsin size, ancak çok ihtiyatlı davransın ve hiçbir kimse sizi duyup anlamasın.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: