Şunu aradınız:: namjesto (Hırvatça - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Afrikaans

Bilgi

Croatian

namjesto

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Afrikanca

Bilgi

Hırvatça

tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroðenaca.

Afrikanca

en ek het die leviete in die plek van al die eersgeborenes onder die kinders van israel geneem

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

nemoguće locirati datoteku: %s namjesto toga učitat će se standardna tema.

Afrikanca

kan nie lêer %s vind nie. die verstektema sal in sy plek gelaai word.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

josip im odvrati: "ne bojte se! tÓa zar sam ja namjesto boga!

Afrikanca

maar josef het hulle geantwoord: moenie bevrees wees nie; want is ek in die plek van god?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

namjesto njih kralj roboam napravi tuèane štitove i povjeri ih zapovjednicima straže koja je èuvala vrata kraljevskoga dvora.

Afrikanca

toe maak koning rehábeam in die plek daarvan koperskilde, en hy het dit aan die owerstes van die hardlopers toevertrou wat die ingang van die koning se huis bewaak.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

onda neka se uzme drugo kamenje i umetne namjesto onoga kamenja. potom neka se uzme druga žbuka i kuæa ponovo ožbuka.

Afrikanca

dan moet hulle ander klippe neem en in die plek van daardie klippe insit, en hulle moet ander klei neem en die huis pleister.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a sad vi - grešni naraštaj - ustajete namjesto svojih oèeva da još poveæate srdžbu jahvinu na izraela.

Afrikanca

en kyk, julle het opgestaan in die plek van julle vaders, 'n egte kroos van sondige mense, om die toorngloed van die here teen israel nog te vermeerder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Afrikanca

want hulle is heeltemal aan my gegee onder die kinders van israel uit, in die plek van alles wat die moederskoot open--al die eersgeborenes uit die kinders van israel--het ek hulle vir my geneem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali saznavši da arhelaj vlada judejom namjesto svoga oca heroda, bojao se poæi onamo pa, upuæen u snu, ode u kraj galilejski.

Afrikanca

maar toe hy hoor dat archeláüs oor judéa koning was in die plek van sy vader herodes, was hy bevrees om daarheen te gaan. en hy het 'n goddelike waarskuwing in 'n droom ontvang en na die streke van galiléa teruggekeer.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"uzmi levite namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto stoke njihove; leviti neka budu moji. ja sam jahve.

Afrikanca

neem die leviete in die plek van al die eersgeborenes onder die kinders van israel, en die vee van die leviete in die plek van hulle vee, sodat die leviete myne kan wees. ek is die here.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

'jahve te postavi sveæenikom namjesto sveæenika jojade da paziš u domu jahvinu na svakog luðaka koji se gradi prorokom i da ga baciš u klade, sa željezom oko vrata.

Afrikanca

die here het jou as priester aangestel in die plek van die priester jójada, dat daar opsigters kan wees in die huis van die here oor elkeen wat kranksinnig is en as profeet optree, dat jy hom in die blok en in die nekyster kan sit--

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i levite dodijeli meni - ja sam jahve - namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto sve prvenèadi stoke izraelske."

Afrikanca

en jy moet vir my--ek is die here--die leviete neem in die plek van al die eersgeborenes onder die kinders van israel, en die vee van die leviete in die plek van al die eersgeborenes onder die vee van die kinders van israel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"ja, evo, uzimam levijevce izmeðu izraelaca namjesto svih prvoroðenaca - onih koji otvaraju materinju utrobu kod izraelaca. moji su, dakle, levijevci!

Afrikanca

kyk, ek self het die leviete geneem onder die kinders van israel uit in die plek van al die eersgeborenes wat die moederskoot open, uit die kinders van israel, dat die leviete myne kan wees.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"mislio sam," reèe mu on, "da si je zamrzio, pa sam je dao tvome drugu. ali zar njezina mlaða sestra nije ljepša od nje? uzmi je namjesto one!"

Afrikanca

en haar vader het gesê: ek het vir seker gedink dat jy niks om haar gee nie; daarom het ek haar aan jou metgesel gegee; is haar jonger suster nie mooier as sy nie? laat sy tog joue word in haar plek.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,664,751 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam