Şunu aradınız:: hunong na (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

hunong na

Tagalogca

hunong na

Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hunong

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hunong kana

Tagalogca

itigil na yan

Son Güncelleme: 2023-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

na onsa

Tagalogca

na onsa

Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisag tanga ka, hunong na

Tagalogca

kabuang na kaayo, mag confess ka

Son Güncelleme: 2022-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

na uy!

Tagalogca

sino ang nagturo sa iyo ng isang bisita?

Son Güncelleme: 2024-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bai na bai

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-18
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

malapit na!

Tagalogca

.

Son Güncelleme: 2024-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hunong ang imong gibuhat

Tagalogca

tumigil kayo sa ginagawa mo

Son Güncelleme: 2020-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

na naglolo na

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

lamot na lamot

Tagalogca

lamot na lamot

Son Güncelleme: 2024-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayawg surrender. kung gikapoy ka, pahuway. pero ayawg hunong. hunong lang kung mahuman na

Tagalogca

ayawg surrender

Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw paghago sa imong kaugalingon sa pagpakadato; hunong gikan sa imong kaugalingong kaalam.

Tagalogca

huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hunong, anak ko sa pagpamati sa pahamatngon, nga magatudlo lamang ngadto sa kasaypanan sa mga pulong sa kahibalo.

Tagalogca

magtigil ka, anak ko, sa pakikinig ng aral na nagliligaw lamang mula sa mga salita ng kaalaman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

panghunaw kamo, panglinis kamo; ibutang sa halayo ang inyong dautang mga buhat gikan sa atubangan sa akong mga mata; hunong na sa pagbuhat sa dautan;

Tagalogca

mangaghugas kayo, mangaglinis kayo; alisin ninyo ang kasamaan ng inyong mga gawa sa harap ng aking mga mata; mangaglikat kayo ng paggawa ng kasamaan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unya miingon ako: oh ginoong jehova, hunong una, nagapakilooy ako kanimo: unsaon pagpakatindog ni jacob? kay siya nagamay man.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ko, oh panginoong dios, itigil mo, isinasamo ko sa iyo: paanong makatatayo ang jacob? sapagka't siya'y maliit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, "kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan;

Tagalogca

at nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

mao kini ang giingon ni jehova: tungod sa totolo ka mga kalapasan sa edom, oo, tungod sa upat, dili ko kuhaon ang silot niana; tungod kay iyang gigukod uban sa pinuti ang iyang igsoon nga lalake, ug gisalikway ang tanang kalooy, ug ang iyang kasilag nagangutngot sa walay hunong, ug siya nagabaton sa iyang kaligutgut sa walay katapusan.

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon: dahil sa tatlong pagsalangsang ng edom, oo, dahil sa apat, hindi ko ihihiwalay ang kaparusahan sa kaniya; sapagka't hinabol niya ng tabak ang kaniyang kapatid, at ipinagkait ang buong habag, at ang kaniyang galit ay laging nanglilipol, at taglay niya ang kaniyang poot magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,342,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam