Şunu aradınız:: navi iudit (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

navi iudit

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

navi

İngilizce

no, nare, navi, - swim, float;

Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mea navi

İngilizce

my seaman

Son Güncelleme: 2022-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

no (nare, navi)

İngilizce

to swim, float, fly, sail

Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

İngilizce

and when they were come out of the ship, straightway they knew him,

Son Güncelleme: 2014-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu

İngilizce

and they departed into a desert place by ship privately.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

İngilizce

then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi

İngilizce

and there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc suadeo vobis bono animo esse amissio enim nullius animae erit ex vobis praeterquam navi

İngilizce

and now i exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum transcendisset iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mar

İngilizce

and when jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et procedens inde vidit alios duos fratres iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius in navi cum zebedaeo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eo

İngilizce

and going on from thence, he saw other two brethren, james the son of zebedee, and john his brother, in a ship with zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav

İngilizce

then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. but jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tum omnes britanni, qui caerimoniam spectaverant, ex aula discesserunt et ad litus processerunt. ibi ludos funebres celebraverunt. aderant regnenses, cantici, et aliae gentes britannicae. rex cogidubnus certamen navale inter canticos et regnenses nuntiavit. belimicus navi canticae praeerat; princeps canticus erat, homo superbus et insolens. dumnorix, qui alteri navi praeerat, princeps regnensis erat, vir fortis et probus.

İngilizce

then all the britons, who had observed the ceremony, departed from the palace and proceeded to the shore. there they celebrated the funeral games. the regnenses, cantici, and other british nations were present. king cogidubnus reported a sea-fight between the canticians and the regnenses. he was in command of the belimicus ship canticle; he was the leader of the song, a proud and insolent man. dumnorix, who was in command of the other ship, was the prince of regnum, a brave and upright man.

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,310,934 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam