Şunu aradınız:: haec est sola nostra gloria (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

haec est sola nostra gloria

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

et edenna cariathsenna haec est dabi

İsveççe

danna, kirjat-sanna, det är debir,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et asor nova et cariothesrom haec est aso

İsveççe

hasor-hadatta, keriot, hesron, det är hasor,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

İsveççe

ty detta är guds vilja, detta som hör till eder helgelse, att i avhållen eder från otukt,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin

İsveççe

och detta är lagen om tackoffret, när ett sådant bäres fram åt herren:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec est possessio tribus filiorum iuda per cognationes sua

İsveççe

detta var nu juda barns stams arvedel, efter deras släkter.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cepit autem david arcem sion haec est civitas davi

İsveççe

men david intog likväl sions borg, det är davids stad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

İsveççe

och detta är vad han själv har lovat oss: det eviga livet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

İsveççe

och david sade: »här skall herren guds hus stå, och här altaret för israels brännoffer.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ammatha et cariatharbe haec est hebron et sior civitates novem et villae earu

İsveççe

humta, kirjat-arba, det är hebron, och sior -- nio städer med sina byar;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu

İsveççe

absalom sade till husai: »Är det så du visar din kärlek mot din vän? varför har du icke följt med din vän?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit quoque david et omnis israhel in hierusalem haec est iebus ubi erant iebusei habitatores terra

İsveççe

och david drog med hela israel till jerusalem, det är jebus; där befunno sig jebuséerna, som ännu bodde kvar i landet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebraru

İsveççe

fastän jag var dag har varit med eder i helgedomen, haven i icke sträckt ut edra händer emot mig men detta är eder stund, och nu råder mörkrets makt.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa

İsveççe

därefter begrov abraham sin hustru sara i grottan på åkern i makpela, gent emot mamre, det är hebron, i kanaans land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

İsveççe

men en herrens ängel talade till filippus och sade: »stå upp och begiv dig vid middagstiden ut på den väg som leder ned från jerusalem till gasa; den är tom på folk.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

altaris lignei trium cubitorum altitudo et longitudo eius duo cubitorum et anguli eius et longitudo eius et parietes eius lignei et locutus est ad me haec est mensa coram domin

İsveççe

altaret var av trä, tre alnar högt och två alnar långt, och det hade hörn; och dess långsidor och väggar voro av trä. och han talade till mig: »detta är det bord som skall stå inför herrens ansikte.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente

İsveççe

och gränsen drog sig vidare framåt och böjde sig på västra sidan söderut från berget som ligger gent emot bet-horon, söder därom, och gick så ut till kirjat-baal, det är staden kirjat-jearim inom juda barns område. detta var västra sidan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,731,143,652 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam