Şunu aradınız:: inimicis (Latince - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Bulgarian

Bilgi

Latin

inimicis

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Bulgarca

Bilgi

Latince

miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei

Bulgarca

За да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, И за да се радвам заради спасителната Ти помощ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er

Bulgarca

Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Bulgarca

Избавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m

Bulgarca

Не! в сърцето си вие вършите неправди. Размервате насилието на ръцете си по земята.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vox populi de civitate vox de templo vox domini reddentis retributionem inimicis sui

Bulgarca

Шумен глас се чува от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me

Bulgarca

На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Bulgarca

Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes nemo vestrum inimicis audebit resister

Bulgarca

Ще подат един върху друг, като че ли пред нож, когато никой не ги гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Bulgarca

Според дължимите им възмездия, така ще отплати, Яростта, на противниците Си, възмездие на враговете Си; Ще даде възмездие на островите.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun

Bulgarca

Господи пази! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iratusque balac contra balaam conplosis manibus ait ad maledicendum inimicis meis vocavi te quibus e contrario tertio benedixist

Bulgarca

Тогава гневът на Валака пламна против Валаама, и изплеска с ръце: и Валак рече на Валаама: Аз те повиках да прокълнеш неприятелите ми; а, ето, три пъти ти все ги благославяш.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Bulgarca

Пак рекох: Не е добро това, което правите. Не трябва ли да ходите в страха на нашия Бог, за да не ни укоряват езичниците, нашите неприятели?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reversusque est omnis vir iuda et habitatores hierusalem et iosaphat ante eos in hierusalem cum laetitia magna eo quod dedisset eis dominus gaudium de inimicis sui

Bulgarca

Тогава всичките Юдови и ерусалимски мъже с Иосафата начело, тръгнаха да се върнат в Ерусалим с веселие, понеже Господ ги беше развеселил с поражението на неприятелите им.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et relinqueris sola ab hereditate tua quam dedi tibi et servire te faciam inimicis tuis in terra quam ignoras quoniam ignem succendisti in furore meo usque in aeternum ardebi

Bulgarca

И ти, да! оцеляла ти, Ще престанеш да владееш наследството си, което ти дадох; И ще те накарам да робуваш на неприятелите си В страна, която не си познавала; Защото запалихте огъня на гнева Ми, Който ще гори до века.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Bulgarca

И слънцето застана и луната и спря, Догдето мъздовъздадоха людете на неприятелите си. Това не е ли записано в Книгата на Праведния? Слънцето застана всред небето, и не побърза да дойде почти цял ден.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate

Bulgarca

Защото тоя ден е ден на Иеова, Господ на Силите, Ден за въздаяние, за да въздаде на враговете Си; Ножът ще ги пояде, И ще се насити и опие от кръвта им; Защото Иеова, Господ на Силите, има жертва В северната страна при реката Евфрат.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,834,396 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam