プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei
За да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, И за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er
Ще призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no
Избавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m
Не! в сърцето си вие вършите неправди. Размервате насилието на ръцете си по земята.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vox populi de civitate vox de templo vox domini reddentis retributionem inimicis sui
Шумен глас се чува от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me
На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes nemo vestrum inimicis audebit resister
Ще подат един върху друг, като че ли пред нож, когато никой не ги гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde
Според дължимите им възмездия, така ще отплати, Яростта, на противниците Си, възмездие на враговете Си; Ще даде възмездие на островите.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun
Господи пази! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iratusque balac contra balaam conplosis manibus ait ad maledicendum inimicis meis vocavi te quibus e contrario tertio benedixist
Тогава гневът на Валака пламна против Валаама, и изплеска с ръце: и Валак рече на Валаама: Аз те повиках да прокълнеш неприятелите ми; а, ето, три пъти ти все ги благославяш.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
Пак рекох: Не е добро това, което правите. Не трябва ли да ходите в страха на нашия Бог, за да не ни укоряват езичниците, нашите неприятели?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reversusque est omnis vir iuda et habitatores hierusalem et iosaphat ante eos in hierusalem cum laetitia magna eo quod dedisset eis dominus gaudium de inimicis sui
Тогава всичките Юдови и ерусалимски мъже с Иосафата начело, тръгнаха да се върнат в Ерусалим с веселие, понеже Господ ги беше развеселил с поражението на неприятелите им.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et relinqueris sola ab hereditate tua quam dedi tibi et servire te faciam inimicis tuis in terra quam ignoras quoniam ignem succendisti in furore meo usque in aeternum ardebi
И ти, да! оцеляла ти, Ще престанеш да владееш наследството си, което ти дадох; И ще те накарам да робуваш на неприятелите си В страна, която не си познавала; Защото запалихте огъня на гнева Ми, Който ще гори до века.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
И слънцето застана и луната и спря, Догдето мъздовъздадоха людете на неприятелите си. Това не е ли записано в Книгата на Праведния? Слънцето застана всред небето, и не побърза да дойде почти цял ден.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
Защото тоя ден е ден на Иеова, Господ на Силите, Ден за въздаяние, за да въздаде на враговете Си; Ножът ще ги пояде, И ще се насити и опие от кръвта им; Защото Иеова, Господ на Силите, има жертва В северната страна при реката Евфрат.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: