Şunu aradınız:: dicere (Latince - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kabylian

Bilgi

Latince

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Kabylian

inelmaden-is tḥeyyṛen, qqimen țemyex?aṛen wway gar-asen. kull yiwen yeqqaṛ deg wul-is : ?ef anwa i d-yenna imeslayen-agi ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg

Kabylian

yeɣli-d leḥzen fell-asen, bdan steqsayen-t yiwen yiwen qqaṛen-as : a sidi, neɣ mačči d nekk ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod

Kabylian

aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc incipient dicere montibus cadite super nos et collibus operite no

Kabylian

imiren imdanen ad bdun ad qqaṛen : ay idurar ɣlit-ed fell-aɣ, a tiɣaltin ffremt-aɣ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Kabylian

buṭrus yenna-yas : aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni

Kabylian

lweqt n imensi, iceggeɛ aqeddac-is iwakken ad yini i inebgawen : aset-ed ! kullec iwjed !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu

Kabylian

afarizi-nni yewhem mi gwala sidna Ɛisa ur issared ara uqbel ad yečč, akken tella di lɛadda-nsen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Kabylian

sidna Ɛisa yenna i ufarizi-nni : a semɛun ! bɣiɣ a k-d-iniɣ yiwen wawal ! afarizi yerra-yas-d : ini-d a sidi !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul

Kabylian

d acu i gsehlen a s-t-iniɣ i wukrif-agi : țwaɛfan-ak ddnubat-ik, neɣ kker ddem usu-inek telḥuḍ ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non potest dicere oculus manui opera tua non indigeo aut iterum caput pedibus non estis mihi necessari

Kabylian

tiṭ ur tezmir ara aț-țini i ufus : ur k-uḥwaǧeɣ ara ! aqeṛṛuy ur yezmir ara ad yini i uḍaṛ : ur k-uḥwaǧeɣ ara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

Kabylian

mi ṛuḥen inelmaden-is, sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef yeḥya : d acu i tṛuḥem a t-id-teẓrem deg unezṛuf ? d aɣanim yețhuzzu waḍu ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi

Kabylian

di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha

Kabylian

deg wayen akk txeddmem, sbeggnet-ed belli ṣfan wulawen nwen ! ur qqaṛet ara kan deg yiman-nwen : jeddi-tneɣ d sidna ibṛahim, axaṭer a wen-iniɣ : seg idɣaɣen-agi, sidi ṛebbi yezmer a d-issufeɣ dderya i ibṛahim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum discederent ab illo ait petrus ad iesum praeceptor bonum est nos hic esse et faciamus tria tabernacula unum tibi et unum mosi et unum heliae nesciens quid dicere

Kabylian

mi kkren ad ṛuḥen sin-nni yergazen, yenṭeq buṭrus ɣer sidna Ɛisa yenna : a sidi, acḥal yelha m'akka nella dagi ! ma tebɣiḍ a nesbedd tlata yiqiḍunen, yiwen i kečč, yiwen i sidna musa wayeḍ i sidna ilyas. yenna-d akka, axaṭer ur yeẓri d acu i d-iqqaṛ !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Kabylian

kra n lɛulama yețfelsifen, yeɛni wid ițekkin di tejmaɛt n ibikur akk-d stuwis, bdan țmeslayen yid-es. kra qqaṛen : d acu i gebɣa ad yini bu lehduṛ agi ? wiyaḍ qqaṛen : waqila yețbecciṛ iṛebbiten ibeṛṛaniyen ! axaṭer bulus yella ițbecciṛ-asen ɣef sidna Ɛisa akk-d ḥeggu n lmegtin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu

Kabylian

amek ara tiniḍ i gma-k : eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw yellan di tiṭ-ik kečč ur neẓri tigejdit yellan di tiṭ-ik ? a bu sin wudmawen, ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,522,655 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam