Şunu aradınız:: zobojętniających (Lehçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

French

Bilgi

Polish

zobojętniających

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Fransızca

Bilgi

Lehçe

brak środków zobojętniających, przeciwutleniaczy i środków konserwujących

Fransızca

absence d’agents neutralisants, d’antioxygènes et de conservateurs

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i ranitydyny ani lornoksykamu i leków zobojętniających kwas solny).

Fransızca

n’ a été observée entre le lornoxicam et la ranitidine, ni entre le lornoxicam et les antiacides);

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

brak danych dotyczących wpływu leków zobojętniających na wchłanianie lewetyracetamu.

Fransızca

aucune donnée concernant l’ influence des antiacides sur l’ absorption du lévétiracétam n’ est disponible.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

lornoksykamu i ranitydyny ani lornoksykamu i leków zobojętniających kwas solny).

Fransızca

n’ a été observée entre le lornoxicam et la ranitidine, ni entre le lornoxicam et les antiacides);

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

nie spożywać produktów mlecznych, leków zobojętniających kwas żołądkowy lub suplementów mineralnych

Fransızca

pas de produits laitiers, d’antiacides ou de compléments minéraux

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

nie przeprowadzono formalnych badań nad jednoczesnym podawaniem deferazyroksu i produktów zobojętniających zawierających glin.

Fransızca

l’administration de déférasirox associée à des antiacides contenant de l’aluminium n’a pas été étudiée.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

zaleca się podawanie leków zobojętniających i preparatu agenerase z przerwą przynajmniej jednej godziny.

Fransızca

il est recommandé de prendre les antiacides à distance d’agenerase (au moins une heure).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

zastrzeżenie to nie dotyczy produktów zobojętniających sok żołądkowy, należących do grupy blokerów receptora h2.

Fransızca

cette restriction ne s’applique pas aux antiacides de la famille des antagonistes des récepteurs h2.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Lehçe

nie przeprowadzono formalnych badań nad jednoczesnym podawaniem produktu leczniczego exjade i produktów zobojętniających kwas zawierających glin.

Fransızca

l’ administration d’ exjade associée à des antiacides contenant de l’ aluminium n’ a pas été étudiée.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Lehçe

u pacjentów z hemofilią b może dojść do wytworzenia przeciwciał zobojętniających czynnik ix (inhibitorów).

Fransızca

les patients atteints d’ hémophilie b peuvent développer des anticorps neutralisants (inhibiteurs) dirigés contre le facteur ix.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Lehçe

mogą oni zalecić picie mleka lub przyjmowanie środków zobojętniających sok żołądkowy, w celu zmniejszenia wchłaniania substancji czynnej leku.

Fransızca

ils pourraient vous conseiller de boire du lait ou de prendre des antiacides afin de réduire l’absorption de la substance active.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

leki zobojętniające: badano wpływ leków zobojętniających kwas solny zawierających wodorotlenek glinu i wodorotlenek magnezu na farmakokinetykę kapecytabiny.

Fransızca

antiacides: l'effet d'un antiacide contenant de l'hydroxyde d'aluminium et de l'hydroxyde de magnésium sur la pharmacocinétique de la capécitabine a été étudié.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Lehçe

nie badano wpływu leków zobojętniających kwas solny w żołądku oraz antagonistów receptora h2 na wchłanianie erlotynibu, lecz leki te mogą upośledzać biodostępność erlotynibu.

Fransızca

les effets de l’administration concomitante de l’erlotinib à des antagonistes h2 et à des antiacides ne sont pas connus; cependant, une diminution de la biodisponibilité est probable.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Lehçe

jednoczesne podawanie leków zobojętniających, zawierających węglan wapnia, wodorotlenek glinu lub wodorotlenek magnezu nie wpływa na działanie raloksyfenu na organizm.

Fransızca

l'administration simultanée d'antiacides contenant du carbonate de calcium ou de l'hydroxyde de magnésium et d'aluminium n'a pas d’ incidence sur la biodisponibilité du raloxifène.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Lehçe

jednorazowe dawki leków zobojętniających kwas solny (tlenek magnezu, tlenek glinu) nie wpływały na dostępność biologiczną syldenafilu.

Fransızca

les anti-acides (hydroxyde de magnésium / hydroxyde d’aluminium) en doses uniques n’ont pas d’effet sur la biodisponibilité du sildénafil.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

w razie przyjmowania leków zobojętniających sok żołądkowy (leki łagodzące zgagę) należy przyjąć je co najmniej 2 godziny po przyjęciu leku osseor.

Fransızca

si vous prenez des antiacides (médicaments pour soulager les brûlures d’estomac), prenez les au moins 2 heures après osseor.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

wchłanianie typranawiru, podawanego z małymi dawkami rytonawiru, jest zmniejszone w obecności leków zobojętniających (patrz punkt 4.5).

Fransızca

l’absorption du tipranavir, co-administré avec le ritonavir à faible dose, est diminuée en présence d’anti-acides (voir rubrique 4.5).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Lehçe

biodostępność rybawiryny podawanej w dawce 600 mg zmniejszała się po jednoczesnym podaniu leków zobojętniających zawierających magnez, glin i symetykon; auctf zmniejszało się o 14%.

Fransızca

la biodisponibilité de 600 mg de la ribavirine a été diminuée lors d’une co-administration d’antiacide contenant du magnésium, de l’aluminium et de la siméticone ; l’aire sous la courbe (asctf) a diminué de 14 %.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

kladrybinie – stosowanej w leczeniu białaczki włochatokomórkowej. lekach zobojętniających kwas solny w żołądku zawierające glin i (lub) magnez – stosowanych w leczeniu zgagi.

Fransızca

de la cladribine – utilisée dans le traitement de la leucémie à tricholeucocytes. des anti-acides contenant de l’aluminium et/ou du magnésium – utilisés pour les brûlures d’estomac.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

nie stwierdzono, aby fluoksetyna (inhibitor cyp2d6), pojedyncze dawki leków zobojętniających kwas solny (glin, magnez) czy cymetydyna w istotny sposób wpływały na farmakokinetykę olanzapiny.

Fransızca

avec la fluoxétine (inhibiteur du cyp2d6), des doses uniques d'anti-acides (aluminium, magnésium) ou la cimétidine il n’a pas été retrouvé d'effet significatif sur les paramètres pharmacocinétiques de l'olanzapine.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,353,422 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam