Şunu aradınız:: kalbinės versijos domeną (Litvanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

English

Bilgi

Lithuanian

kalbinės versijos domeną

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İngilizce

Bilgi

Litvanca

siekiant užtikrinti ženklinimo nuoseklumą visose valstybėse narėse, kalbinės versijos, jeigu reikia, turėtų būti pakeistos, kad atitiktų kodekse nustatytą formuluotę.

İngilizce

in order to ensure consistency of labelling in all member states, linguistic versions should be modified where necessary to comply with the codex wording.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kadangi skirtingos kalbinės versijos turi būti aiškinamos vienodai ir jų nesutapimo atveju nagrinėjama nuostata turi būti aiškinama atsižvelgiant į teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, bendrą struktūrą ir tikslą 12, direktyvos dėl atliekų deginimo 3 straipsnio 4 punktą remiantis prancūzų kalbos redak-

İngilizce

since different language versions of a community text must be given a uniform interpretation, and the provision in question must be interpreted by reference to the purpose and general scheme of the rules of which it forms part, 12article 3(4) of the waste incineration directive must be interpreted in accordance with the french language version in such a way that there is

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

taikant pažodinį aiškinimą, reikia atsižvelgti į tai, kad bendrijos teisės tekstai parengiami daugeliu kalbų ir kad skirtingos kalbinės versijos yra vienodai autentiškos; dėl šios priežasties bendrijos teisės nuostatos aiškinimas susijęs su kalbinių versijų palyginimu (1982 m. spalio 6 d.

İngilizce

for the purposes of a literal interpretation, it must be borne in mind that community legislation is drafted in various languages and that the different language versions are all equally authentic; an interpretation of a provision of community law thus involves a comparison of the different language versions (case 283/81 cilfit [1982] ecr 3415, paragraph 18).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tačiau kitos tos pačios nuostatos kalbinės versijos nepatvirtina tokio aiškinimo. jose nustatyta, kad kontrolės institucija, kuri privalo imtis priemonių, yra ne valstybės narės, iš kurios kilęs gaminys, kontrolės institucija, o valstybės narės, iš kurios kilusi skvn, kontrolės institucija 26.

İngilizce

other language versions of that same provision do not support such an interpretation and provide that the inspection authority obliged to intervene is not the inspection authority of the member state where the product originates, but rather the inspection authority of the member state where the protected designation originates.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

visų dokumento kalbinių versijų autentiškumą savo parašu tvirtina pirmininkas.

İngilizce

the documents shall be authenticated by the apposition of the president's signature on all the language versions.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,605,440 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam