Şunu aradınız:: fremmed (Norveççe - Fince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fince

Bilgi

Norveççe

fremmed

Fince

ulkomaan

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

gresk « xenos », fremmed

Fince

kreikan 'selena' tarkoittaa kuuta

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

hjerte fremmed-/bilyder ina

Fince

sivuaani sydamessa nud

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Norveççe

dette forsvant imidlertid da hun forstod jeg var en fremmed.

Fince

hänen kasvojensa ilme muuttui kumminkin, kun hän näki tuntemattoman miehen edessään.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn.

Fince

veljilleni minä olen tullut vieraaksi, olen tullut oudoksi äitini lapsille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

han sa den måtte skrive seg fra en eller annen fremmed fugl.”

Fince

hän sanoi, että se hyvin saattoi olla erään sangen harvinaisen linnun huuto."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

i asdod skal det bare bo fremmed pakk, og jeg vil utrydde filistrenes stolthet,

Fince

asdodissa asuu sekasikiöitä, ja minä hävitän filistealaisten ylpeyden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.

Fince

Älköön sinulla olko muukalaista jumalaa, äläkä kumarra vierasta jumalaa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

til hvem landet alene var gitt, og blandt hvem ingen fremmed hadde draget igjennem.

Fince

niiltä, joille yksin maa oli annettuna ja joiden seassa ei muukalainen liikkunut:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst.

Fince

mutta vierasta ne eivät seuraa, vaan pakenevat häntä, koska eivät tunne vierasten ääntä."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

om jeg enn skriver ham mine lover i tusentall, så blir de allikevel aktet for noget fremmed.

Fince

kirjoitinpa minä hänelle lakejani vaikka kymmentuhansin, muukalaisina niitä pidetään.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

når en prests datter blir en fremmed manns hustru, skal hun ikke ete av de hellige offergaver;

Fince

jos papin tytär tulee syrjäisen miehen vaimoksi, älköön hän syökö pyhistä antilahjoista.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

aldri måtte en fremmed ligge utenfor mitt hus om natten; jeg åpnet mine dører for den veifarende.

Fince

muukalaisen ei tarvinnut yötä ulkona viettää; minä pidin oveni auki tielle päin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

og herren sa til moses og aron: dette er forskriften om påskelammet: ingen fremmed skal ete av det.

Fince

ja herra sanoi moosekselle ja aaronille: "tämä on säädös pääsiäislampaasta: kukaan muukalainen älköön siitä syökö;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

dra ikke i fremmed åk med vantro! for hvad samlag har rettferd med urett, eller hvad samfund har lys med mørke?

Fince

Älkää antautuko kantamaan vierasta iestä yhdessä uskottomien kanssa; sillä mitä yhteistä on vanhurskaudella ja vääryydellä? tai mitä yhteyttä on valkeudella ja pimeydellä?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

og hennes to sønner - den ene hette gersom, for moses hadde sagt: jeg er blitt gjest i et fremmed land,

Fince

ja hänen kaksi poikaansa; näistä oli toisen nimi geersom, koska mooses oli sanonut: "minä olen muukalainen vieraalla maalla",

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Norveççe

for jeg var hungrig, og i gav mig å ete; jeg var tørst, og i gav mig å drikke; jeg var fremmed, og i tok imot mig;

Fince

sillä minun oli nälkä, ja te annoitte minulle syödä; minun oli jano, ja te annoitte minulle juoda; minä olin outo, ja te otitte minut huoneeseenne;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Norveççe

dette måtte være hulen hvor den fremmede holdt til.

Fince

siinä täytyi muukalaisen asua.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,744,260,046 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam