İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- os critérios para circunscrever a distorção das trocas comerciais,
- los criterios para circunscribir la distorsión de los intercambios,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essa autorização ou exigência pode circunscrever-se às demonstrações financeiras consolidadas.
tal permiso o exigencia podrá restringirse a los estados financieros consolidados.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as acções nestes domínios não podem circunscrever-se apenas à união.
la intervención en respuesta a estos problemas no puede limitarse a la unión.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a informação não deve circunscrever-se aos aspectos financeiros da actividade da empresa.
la información no debe limitarse a los aspectos financieros de los negocios de la sociedad.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.52 e esta acção não se deve circunscrever apenas a medidas concretas no terreno.
3.52 en este sentido, el asunto no puede ser únicamente el trabajo práctico en el paisaje.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- É crucial circunscrever este regime a co2 no caso de uma adesão precoce da aviação:
- co2 únicamente, si la inclusión de la aviación es de gran importancia:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(5) considerando que importa circunscrever os territórios aos quais se aplica essa derrogação;
(5) considerando que es oportuno determinar los territorios en que es aplicable dicha excepción;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a conservação da biodiversidade é, contudo, uma tarefa impossível de circunscrever a meia dúzia de zonas protegidas.
la protección de la biodiversidad, sin embargo, es una tarea que no debe restringirse a unas cuantas zonas protegidas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as "prioridades temáticas e territoriais" destinadas a circunscrever as acções a financiar, também não são especificadas.
tampoco se mencionan las "prioridades temáticas y territoriales", cuyo fin consiste en establecer las acciones que deberán financiarse.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
essas zonas devem circunscrever-se ao necessário para impedir a introdução do vírus em bandos de aves de capoeira comerciais e não comerciais.
estas zonas deben limitarse a lo que resulte necesario para evitar la introducción del virus en las manadas de aves de corral comerciales y no comerciales.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
assim, esta compensação deve circunscrever se aos custos suplementares da produção de electricidade respeitadora do ambiente em relação aos custos de produção de energia a partir de fontes convencionais.
dicha compensación se refiere únicamente a los costes adicionales de producción de electricidad ecológica con respecto a la producción de energía a partir de fuentes ordinarias.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daí que seria errado concluir, como o fizeram os concorrentes, que o mercado relevante do produto deva circunscrever-se ao vidro térmico.
por ello sería un error suponer que el mercado de productos de referencia debía limitarse exclusivamente al vidrio thermopan, tal como planteaban los competidores en sus observaciones como conclusión final.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a estrita responsabilidade do prestador de serviços de pagamento deve circunscrever-se à execução correcta da operação de pagamento, de acordo com a ordem de pagamento emitida pelo utilizador.
la estricta responsabilidad del proveedor de servicios de pago debe limitarse a la ejecución correcta de la operación de pago conforme a la orden del usuario de servicios de pago.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
os meios para circunscrever os efeitos de falhas na segurança (security) e identificar acções de recuperação e procedimentos de redução de risco para prevenir a repetição de ocorrências.
los medios para limitar los efectos de esos fallos en la protección y para identificar acciones de recuperación y procedimientos de reducción a fin de evitar que se repitan.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) na medida do possível, informações sobre os bancos ou instituições financeiras não bancárias eventualmente envolvidos, bem como outras informações cuja disponibilidade possa contribuir para circunscrever o âmbito das averiguações.
c) en la medida de lo posible, la información sobre el banco o la entidad financiera no bancaria de que pueda tratarse, así como otros datos gracias a los cuales pueda limitarse el ámbito de la investigación.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.4.3 em qualquer dos casos, seria necessário circunscrever mais precisamente as razões que poderão ser invocadas por um estado-membro de trânsito para recusar o consentimento a uma transferência.
4.4.3 en todo caso, sería necesario delimitar con mayor precisión las razones que puede invocar un estado miembro de tránsito para denegar su consentimiento a un traslado.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acresce que o auxílio não se circunscreve a um determinado tipo de operadores de radiodifusão, designadamente os pequenos operadores locais, que de outra forma não estariam representados na plataforma terrestre.
además, la ayuda tampoco se limita a determinado tipo de operador de radiodifusión, por ejemplo, los pequeños operadores locales, que de otra manera tampoco estarían presentes en la plataforma terrenal.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: